Translate

sábado, 7 de agosto de 2021

Dormition of St. Anna, Mother of The Theotokos - Dormición de Santa Ana, Madre de la Theotokos

 


ENGLISH: 

According to tradition, Anna, the ancestor of Christ, lived for sixty-nine years, and her spouse Joachim, for eighty; according to one account, Saint Joachim died two years before Saint Anna. The Theotokos had been orphaned of both her parents already when she was eleven years of age, when she was living in the Temple. Saint Anna is invoked for conceiving children, and for help in difficult childbirth.
 

Apolytikion of Dormition of St. Anna
Fourth Tone

O Godly-minded Anna, thou didst give birth unto God's pure Mother who conceived Him Who is our Life. Wherefore, thou hast now passed with joy to thy heavenly rest, wherein is the abode of them that rejoice in glory; and thou askest forgiveness of sins for them that honour thee with love, O ever-blessed one.
 

Kontakion of Dormition of St. Anna
Second Tone

We celebrate now the mem'ry of Christ's ancestors, while asking their help with faith, that we may all be saved from all manner of tribulation as we fervently cry aloud: Be thou with us, O Lord our God, Whose pleasure it was to glorify them both.

----------------

ESPAÑOL:

Según la tradición, Ana, ancestro de Cristo, vivió durante sesenta y nueve años, y su esposo Joaquín, durante ochenta; según un relato, San Joaquín murió dos años antes que Santa Ana. La Theotokos ya había quedado huérfana de sus padres cuando tenía once años, cuando vivía en el Templo. Se invoca a Santa Ana para concebir hijos y para ayudar en los partos difíciles. 

 

Apolytikion de la Dormición de Santa Ana (Cuarto Tono)

Oh Anna, de mente piadosa, diste a luz a la Madre pura de Dios que concibió a Aquel que es nuestra Vida. Por tanto, ahora has pasado con gozo a tu reposo celestial, donde está la morada de los que se regocijan en la gloria; y pides perdón de los pecados por los que te honran con amor, oh siempre bendito. 

 

Kontakion de la Dormición de Santa Ana (Segundo Tono)

Celebramos ahora la memoria de los antepasados ​​de Cristo, mientras pedimos su ayuda con fe, para que todos seamos salvos de toda clase de tribulaciones mientras clamamos fervientemente en voz alta: Sé tú con nosotros, oh Señor Dios nuestro, cuyo placer fue glorifícalos a ambos.


+++

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Paschal Message - Mensaje Pascual

  ENGLISH: “ Pascha , the Passover of the Lord, from death to life, and from earth to heaven, Christ God led us!” (1st of the Paschal canon...