Translate

sábado, 31 de octubre de 2020

St. Luke, Apostle and Evangelist - San Lucas, Apóstol y Evangelista

 

ENGLISH:
Luke the Evangelist (Ancient Greek: ΛουκᾶςLoukãs, Hebrew: לוקא‎‎, Lūqās, Aramaic:ܠܘܩܐ ‏‎‎‎, Lūqā’‎) is one of the Four Evangelists—the four traditionally ascribed authors of the canonical Gospels. The Early Church Fathers ascribed to him authorship of both the Gospel according to St. Luke and the book of Acts of the Apostles, which would mean St. Luke contributed over a quarter of the text of the New Testament, more than any other author.  

Companion of the Apostle Paul (Phil 1:24, 2 Tim 4:10-11), and is numbered among the Seventy Apostles. He was a native of Syrian Antioch and a physician, and is the founder of iconography.

His emblem is the calf, the third symbolical beast mentioned by Ezekiel (1:10), which is a symbol of Christ's sacrificial and priestly office, as pointed out by St. Irenaeus. His feast days are celebrated on October 18; on April 22 with Apostles Nathaniel and Clement; on June 20 on which day his relics, among others, were translated to the Church of the Holy Apostles in Constantinople; and on January 4, the synaxis of the Seventy.

 
The New Testament mentions St. Luke briefly a few times, and the Pauline epistle to the Colossians refers to him as a physician (from Greek for 'one who heals'); thus he is thought to have been both a physician and a disciple of St. Paul. Christians since the faith's early years have regarded him as a saint. He is believed to have been a martyr, reportedly as having been hanged from an olive tree, though some believe otherwise.


His life
Saint Luke, was of Greek origin born in the Hellenistic city of Antioch, and was extremally educated. His studies included Greek philosophy, medicine, and art in his youth. He was also a professional physician. St. Luke came to Jerusalem where he came to believe in the Lord. He and Cleopas met the resurrected Lord on the road to Emmaus (Luke 24).

After Pentecost, Luke returned to Antioch and worked with the Apostle Paul, traveling with him to Rome, and converting Jews and pagans to the Christian Faith. "Luke, the beloved physician, ... greets you," writes the Apostle Paul to the Colossians (Colossians 4:14). At the request of Christians, St. Luke wrote his Gospel in the first century. According to some accounts this took place around 60 A.D., and according to others around 80 A.D. After St. Paul's martyrdom, St. Luke preached the Gospel throughout Italy, Dalmatia, Macedonia, and other regions. He painted icons of the Most-holy Theotokos—not just one, but three—as well as icons of the Holy Apostles Peter and Paul. For this reason, St. Luke is considered the founder of Christian iconography. In his old age, he visited Libya and Upper Egypt; from Egypt he returned to Greece, where he continued to preach and convert many with great zeal despite his age.

In addition to his Gospel, St. Luke wrote the Acts of the Apostles and dedicated each of these works to Theophilus, the governor of Achaia. Luke was 84 years old when the wicked idolaters tortured him for the sake of Christ and hanged him from an olive tree in the town of Thebes, in Beothia of Greece.
The gospel of Luke and the Acts of the Apostles make up a two-volume work which scholars call Luke–Acts. Together they account for 27.5% of the New Testament, the largest contribution by a single author.

St. Luke wrote the first icon, of the Most Holy Theotokos Directress or Hodigitria, mentioned in the Paraklesis to the Theotokos:

Speechless be the lips of impious ones,
Those who do not reverence
Your great icon, the sacred one
Which is called Directress,And was depicted for us
By one of the apostles,
Luke the Evangelist.

—The Service of the Small Paraklesis 


Luke the Evangelist writing the first icon of the Virgin Mary.


Hymns

Troparion (Tone 5) 
Let us praise with sacred songs the Holy Apostle Luke,The recorder of the Joyous Gospel of Christ,And the scribe of the Acts of the Apostles,For his writings are a testimony of the Church of Christ:He is the Physician of human weaknesses and infirmities.He heals the wounds of our souls,And constantly intercedes for our salvation!

Kontakion (Tone 4)
You became a disciple of God the Word,With Paul you enlightened all the world,Casting out its darkness by composing the Holy Gospel of Christ.

Kontakion (Tone 2)
Let us praise the godly Luke:He is the true preacher of piety,The orator of ineffable mysteriesAnd the star of the Church,For the Word who alone knows the hearts of men,Chose him, with the wise Paul, to be a teacher of the gentiles! 


--------------------------------------------------

ESPAÑOL:
Lucas el Evangelista (Griego antiguo: Λουκᾶς, Loukãs, hebreo: לוקא, Lūqās, arameo: ܠܘܩܐ, Lūqā ') es uno de los cuatro evangelistas, de los cuatro autores tradicionalmente atribuidos a los Evangelios canónicos. Los Primeros Padres de la Iglesia le atribuyeron la autoría tanto del Evangelio según Lucas como del libro de los Hechos de los Apóstoles, lo que significaría que San Lucas contribuyó con más de un cuarto del texto del Nuevo Testamento, más que cualquier otro autor.  

Compañero del apóstol Pablo (Filipenses 1:24, 2 Timoteo 4: 10-11), y se cuenta entre los Setenta Apóstoles. Nació en la Antioquía siria y fue médico, y es el fundador de la iconografía. 


Su emblema es el becerro, la tercera bestia simbólica mencionada por Ezequiel (1:10), que es un símbolo del oficio sacrificial y sacerdotal de Cristo, como lo señala San Ireneo. Sus fiestas se celebran el 18 de octubre; el 22 de abril con los apóstoles Nathaniel y Clement; el 20 de junio en el que sus reliquias, entre otras, fueron trasladadas a la Iglesia de los Santos Apóstoles en Constantinopla; y el 4 de enero, la sinaxis de los Setenta.
 
El Nuevo Testamento menciona a San Lucas brevemente unas pocas veces, y la epístola paulina a los colosenses se refiere a él como un médico (del griego para 'el que sana'); por lo que se cree que fue a la vez médico y discípulo de San Pablo. Los cristianos desde los primeros años de la fe lo han considerado como un santo. Se cree que fue un mártir, al parecer colgado de un olivo, aunque algunos creen lo contrario. 
 
Su vida 
San Lucas, era de origen griego nacido en la ciudad helenística de Antioquía, y fue extremadamente educado. Sus estudios incluyeron filosofía, medicina y arte griegas en su juventud. También fue médico profesional. San Lucas llegó a Jerusalén donde llegó a creer en el Señor. Él y Cleofás se encontraron con el Señor resucitado en el camino a Emaús (Lucas 24). 

Después de Pentecostés, Lucas regresó a Antioquía y trabajó con el apóstol Pablo, viajó con él a Roma y convirtió a judíos y paganos a la fe cristiana. "Lucas, el médico amado, ... os saluda", escribe el apóstol Pablo a los colosenses (Colosenses 4:14). A petición de los cristianos, San Lucas escribió su Evangelio en el siglo primero. Según algunos relatos, esto tuvo lugar alrededor del año 60 d.C., y según otros alrededor del 80 d.C. Después del martirio de San Pablo, San Lucas predicó el Evangelio en toda Italia, Dalmacia, Macedonia y otras regiones. Pintó íconos de la Santísima Theotokos, no solo uno, sino tres, así como íconos de los Santos Apóstoles Pedro y Pablo. Por este motivo, se considera a San Lucas el fundador de la iconografía cristiana. En su vejez, visitó Libia y el Alto Egipto; de Egipto regresó a Grecia, donde continuó predicando y convirtiendo a muchos con gran celo a pesar de su edad.

Además de su Evangelio, San Lucas escribió los Hechos de los Apóstoles y dedicó cada una de estas obras a Teófilo, el gobernador de Acaya. Lucas tenía 84 años cuando los malvados idólatras lo torturaron por causa de Cristo y lo colgaron de un olivo en la ciudad de Tebas, en Beotia de Grecia. 
El evangelio de Lucas y los Hechos de los Apóstoles constituyen una obra de dos volúmenes que los eruditos llaman Lucas-Hechos. Juntos representan el 27.5% del Nuevo Testamento, la mayor contribución de un solo autor.

San Lucas escribió el primer icono, de la Santísima Directora de la Theotokos o Hodigitria, mencionado en la Paraklesis a la Theotokos: 

Sin palabras sean los labios de los impíos, 
Los que no reverencian 
Tu gran icono, el sagrado 
Que se llama directora, y fue representada para nosotros 
Por uno de los apóstoles, 
Lucas el evangelista. 

—El servicio de la pequeña Paraklesis
   

 
 Lucas el Evangelista escribiendo el primer ícono de la Virgen María.


Himnos:

Troparion (tono 5) 
Alabemos con cánticos sagrados al Santo Apóstol Lucas, 
El registrador del gozoso evangelio de Cristo, 
Y el escriba de los Hechos de los Apóstoles, 
Porque sus escritos son un testimonio de la Iglesia de Cristo: 
Es el Médico de las debilidades y enfermedades humanas. 
El sana las heridas de nuestras almas, 
¡E intercede constantemente por nuestra salvación! 

Kontakion (tono 4) 
Te convertiste en discípulo de Dios Verbo, 
Con Pablo iluminaste a todo el mundo, 
Expulsando sus tinieblas componiendo el Santo Evangelio de Cristo. 

Kontakion (tono 2) 
Alabemos al piadoso Lucas: 
Él es el verdadero predicador de la piedad, 
El orador de misterios inefables 
Y la estrella de la Iglesia, 
Por el Verbo que es el único que conoce el corazón de los hombres, 
¡Elegímoslo, con el sabio Pablo, para ser maestro de los gentiles!

+++

viernes, 30 de octubre de 2020

Святой апостол и евангелист Лука

 

Святой апостол и евангелист Лука, уроженец Антиохии Сирийской, апостол из 70-ти, сподвижник святого апостола Павла (Фил. 1, 24; 2 Тим. 4, 10), врач из просвещенной греческой среды. Услышав о Христе, Лука прибыл в Палестину и здесь горячо воспринял спасительное учение от Самого Господа. В числе 70-ти учеников святой Лука был послан Господом на первую проповедь о Царствии Небесном еще при жизни Спасителя на земле (Лк. 10, 1 - 3). После Воскресения Господь Иисус Христос явился святым Луке и Клеопе, шедшим в Еммаус.

Апостол Лука принял участие во втором миссионерском путешествии апостола Павла, и с тех пор они были неразлучны. Когда святого Павла оставили все сотрудники, апостол Лука продолжал делить с ним все трудности благовестнического подвига (2 Тим. 4, 10). После мученической кончины первоверховных апостолов святой Лука покинул Рим и с проповедью прошел Ахайю, Ливию, Египет и Фиваиду. В городе Фивы он мученически окончил земной путь.

Предание усваивает ему написание первых икон Божией Матери. "Благодать Рождшегося от Меня и Моя милость с сими иконами да будет", - сказала Пречистая Дева, увидев иконы. Святой Лука написал также иконы святых первоверховных апостолов Петра и Павла. Евангелие написано им в 62 - 63 годах в Риме, под руководством апостола Павла. Святой Лука в первых стихах (Лк. 1,3) четко выразил цель своего труда: наиболее полно и в хронологической последовательности описал по порядку всё, что известно христианам об Иисусе Христе и Его учении, и тем самым дал твердое историческое обоснование христианского упования (Лк. 1, 4). Он тщательно исследовал факты, широко использовал устное предание Церкви и рассказы Самой Пречистой Девы Марии (Лк.2,19;Лк.2,51).

В богословском содержании Евангелие от Луки отличается прежде всего учением о всеобщности спасения, совершенного Господом Иисусом Христом, о вселенском значении евангельской проповеди. Святой апостол написал также книгу Деяний святых апостолов в 62 - 63 годах в Риме. Книга Деяний, являясь продолжением Четвероевангелия, повествует о трудах и подвигах святых апостолов после Вознесения Спасителя. В центре повествования - Апостольский Собор (51 год по Рождестве Христовом), как основополагающее церковное событие, послужившее догматическим основанием для отмежевания христианства от иудейства и самостоятельного распространения его в мире (Деян. 15, 6 - 29). Богословским предметом книги Деяний является преимущественно Домостроительство Святого Духа, осуществляемое в основанной Господом Иисусом Христом Церкви от Вознесения и Пятидесятницы до Второго пришествия Христова.



+++

聖ルカ福音記者


今日の聖人(10月18日)


聖ルカ福音記者

1世紀

 ルカは、新約聖書の中の第3の福音書と使徒言行録の著者である。聖パウロの手紙によると、ルカはギリシャ人の医師であった。またパウロの第3と第4宣教旅行に同行したことが示されている(使行16.10、20.6)。その後、パウロが2度目に逮捕されてローマに滞在していたとき、ルカだけは彼とともにいた。(2テモテ4.11)
 ルカ福音書がギリシャ語で書かれ、巧みで美しい表現に彩られていることからも、彼が高い教育を受けていたことが分かる。ルカは特にキリストの優しさを浮き彫りにし、善きサマリア人、ザアカイ、放蕩息子など、差別されている人びとを題材とした話は、独特のものである。また、キリストの幼年時代をいちばん詳しく書きとめ、聖母マリアが果たす役割を強調した。
 聖パウロの死後、ルカの活動について確かではないが、主にギリシャで宣教し、そこで殉教したと伝えられている。後世の教会の伝承によれば、ルカは画家でもあり、聖母マリアとイエスを描いたということから、ルカは、医師と画家の保護者とされている。

+++

martes, 27 de octubre de 2020

Fuera de la Iglesia No Hay Salvación - Libro: P. Jorge Maximov

 

Un excelente libro escrito por uno de los más famosos misioneros ortodoxos hoy en día.

“La fe cristiana es el único camino, revelado por Dios, hacia la beatitud verdadera para los hombres; y nuestro Salvador dice que Él es la puerta hacia el Padre, que Él es el Camino, la Verdad y la Vida; y San Pablo Apóstol anuncia que frente al Nombre de Jesús se debe doblar toda rodilla de los que están en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra; eso quiere decir que no hay salvación fuera de Jesús Cristo crucificado; y sin fe en Su Nombre, como Dios verdadero que se presentó en un cuerpo, ninguno puede limpiarse del pecado, iluminarse y entrar en el Reino de los Cielos”1. Así el Venerable San Macario (Glujarev) expresó la santa verdad que afirma que la salvación es posible sólo en el Señor Jesucristo, sólo en Su Iglesia Ortodoxa. También testimonian sobre eso las palabras de Cristo, dichas en el Evangelio: “El que crea y se bautice, se salvará. El que no crea, se condenará” (Marcos 16, 16) y “el que no nace del agua y del Espíritu no puede entrar en el Reino de Dios” (Juan 3, 5). Testimonian, también, las palabras de Pedro Apóstol, quien anuncia que, fuera del Nombre de Jesús Cristo, “no existe bajo el cielo otro Nombre dado a los hombres, por el cual podamos alcanzar la salvación” (Hechos 4, 12). Esa verdad la confirman también las decisiones oficiales de la Iglesia, especialmente, la Epístola de los Patriarcas de la Iglesia Católica del Oriente sobre la fe Ortodoxa (en el año 1723), la cual anuncia: «Creemos que el Santo Bautismo, el cual ordenó el Señor y que se hace en el nombre de la Santa Trinidad, es muy necesario. Porque sin él nadie puede salvarse, como dice el Señor: “el que no nace del agua y del Espíritu no puede entrar en el Reino de Dios” (Juan 3, 5). El Señor indica eso y dijo simplemente: “El que no nace”, es decir, después de la llegada de Cristo Salvador, todos aquellos que quieren entrar en el Reino de los Cielos deben renacer… Mas aquellos que no renacen y, por consiguiente, no reciben el perdón del pecado ancestral, inevitablemente sucumben a la pena eterna por aquel pecado; por tanto, no se salvan». Es más, el servicio divino en el Domingo del Triunfo de la Ortodoxia, cuyo texto adoptó en el año 1764 el Santo Sínodo, anuncia claramente: «A aquellos que no aceptan la gracia de la redención predicada por el Evangelio, como el único medio de nuestra justificación ante Dios, ¡sean antema!» Eso quiere decir que se ha anunciado oficialmente la condenación, por parte de la Iglesia, de aquellos que no aceptan la doctrina evangélica, la cual afirma que es posible salvarse sólo por la obra redentora del Señor Jesús Cristo..."

Texto pdf completo: Fuera de la Iglesia no hay Salvación - Libro: P. Jorge Maximov





+++

domingo, 25 de octubre de 2020

Второй Никейский собор - 7 Вселенский Собор


Он проходил в 787 году в городе Никее. Еще за шестьдесят лет до Собора возникла иконоборческая ересь при императоре Льве Исавре, который, желая облегчить магометанам переход в христианство, решил отменить почитание святых икон. Ересь продолжалась и при последующих императорах: его сыне Константине Копрониме и внуке Льве Хазаре. VII Вселенский Собор был созван для осуждения ереси иконоборчества. Собор определил почитать святые иконы вместе с изображением Креста Господня.

Но и после VII Вселенского Собора ересь иконоборчества не была окончательно уничтожена. При трех последующих императорах были новые гонения на иконы, и они продолжались еще двадцать пять лет. Только в 842 году, при императрице Феодоре, состоялся Поместный Константинопольский Собор, который окончательно восстановил и утвердил иконопочитание. На Соборе был установлен праздник Торжества Православия, который мы с тех пор отмечаем в первое воскресенье Великого поста.


+++


Second Council of Nicaea - Segundo Concilio de Nicea



ENGLISH:
The Seventh Ecumenical Council took place in Nicea in 787 AD, and is also known as the Second Council of Nicaea. The last of the seven Ecumenical Councils dealt with the icons.

The Controversy
Disputes concerning the Person of Christ did not end with the sixth Council in AD 681, but continued through the eighth and ninth centuries. This time, the controversy focused on icons—pictures of Christ, the Theotokos, the saints, and holy events—and lasted for 120 years, starting in AD 726. Icons were kept and venerated in both churches and private homes. The two groups in the controversy were:Iconoclasts also called "icon-smashers," they were suspicious of any art depicting God or humans; they demanded the destruction of icons because they saw icons as idolatry. Iconodules also called "venerators of icons," they defended the place of icons in the Church.

The controversy, however, was more than a struggle over different views of Christian art. Deeper issues were involved, and it is these the Council addressed:
The character of Christ's human nature
The Christian attitude toward matter
The true meaning of Christian redemption and the salvation of the entire material universe

The controversy falls into two periods:
From AD 726 when Leo III began his attack on icons until AD 780 when Empress Irene ended the attacks
Again from AD 815 through AD 843 when Empress Theodora stamped out the attacks permanently

The iconoclasts had support from both inside and outside the Church. Outside the Church, there may have been influence from Jewish and Muslim ideas, and it is important to note that just prior to the iconoclast outbreak Muslim Caliph Yezid ordered the removal of all icons with his territory. Inside the Church there had always existed some people who saw all images as latent idolatry.

Largely through the work of St. John of Damascus (c. 676-749), who, ironically, was housed in Muslim-controlled lands and therefore outside the reach of the Empire, the iconodules' position won out. He addressed the charges of the iconoclasts thus:Concerning the charge of idolatry: Icons are not idols but symbols, therefore when an Orthodox venerates an icon, he is not guilty of idolatry. He is not worshipping the symbol, but merely venerating it. Such veneration is not directed toward wood, or paint or stone, but towards the person depicted. Therefore relative honor is shown to material objects, but worship is due to God alone.We do not make obeisance to the nature of wood, but we revere and do obeisance to Him who was crucified on the Cross... When the two beams of the Cross are joined together I adore the figure because of Christ who was crucified on the Cross, but if the beams are separated, I throw them away and burn them. —St. John of Damascus

The Decision of the Council
Concerning the teaching of icons Venerating icons, having them in churches and homes, is what the Church teaches. They are "open books to remind us of God." Those who lack the time or learning to study theology need only to enter a church to see the mysteries of the Christian religion unfolded before them.Concerning the doctrinal significance of icons Icons are necessary and essential because they protect the full and proper doctrine of the Incarnation. While God cannot be represented in His eternal nature ("...no man has seen God", John 1:18), He can be depicted simply because He "became human and took flesh." Of Him who took a material body, material images can be made. In so taking a material body, God proved that matter can be redeemed. He deified matter, making it spirit-bearing, and so if flesh can be a medium for the Spirit, so can wood or paint, although in a different fashion.I do not worship matter, but the Creator of matter, who for my sake became material and deigned to dwell in matter, who through matter effected my salvation... —St. John of Damascus

The seventh and last Ecumenical Council upheld the iconodules' postion in AD 787. They proclaimed: Icons... are to be kept in churches and honored with the same relative veneration as is shown to other material symbols, such as the 'precious and life-giving Cross' and the Book of the Gospels. The 'doctrine of icons' is tied to the Orthodox teaching that all of God's creation is to be redeemed and glorified, both spiritual and material.

Commemoration
The Holy Fathers of the Seventh Ecumenical Council are commemorated in October, on the Sunday of the Fathers of the Seventh Ecumenical Council. This feast is commemorated on October 11, if it is a Sunday. If October 11 is not a Sunday, the Slavic tradition uses the preceding Sunday when the eleventh falls before Thursday, and the next Sunday otherwise, the Greek practice will use the Sunday which follows October 11.

Hymns:

Troparion (Tone 8) Most glorious are You, O Christ our God!You have established the Holy Fathers as lights on the earth!Through them you have guided us to the true faith!O greatly Compassionate One, glory to You!

Kontakion (Tone 6) The Son who shone forth from the FatherWas ineffably born, two-fold in nature, of a woman.Having beheld Him, we do not deny the image of His form,But depict it piously and revere it faithfully.Thus, keeping the True Faith,The Church venerates the icon of Christ Incarnate.

ESPAÑOL:
El Séptimo Concilio Ecuménico tuvo lugar en Nicea en 787 d.C., y también se lo conoce como el Segundo Concilio de Nicea. El último de los siete Concilios Ecuménicos se ocupó de los iconos. 

La Controversia 
Las disputas acerca de la Persona de Cristo no terminaron con el VI Concilio en 681 d.C., sino que continuaron durante los siglos VIII y IX. Esta vez, la controversia se centró en los íconos (imágenes de Cristo, la Theotokos, los santos y eventos sagrados) y duró 120 años, comenzando en el 726 dC. Los íconos se guardaban y veneraban tanto en iglesias como en hogares privados. Los dos grupos en la controversia fueron: los iconoclastas también llamados rompedores de íconos, sospechaban de cualquier arte que representara a Dios o a los humanos; exigieron la destrucción de los íconos porque veían los íconos como una idolatría. Iconódulos también llamados veneradores de iconos, defendían el lugar de los iconos en la Iglesia. 

La controversia, sin embargo, fue más que una lucha por diferentes puntos de vista del arte cristiano. Se involucraron cuestiones más profundas, y son estas las que el Consejo abordó: El carácter de la naturaleza humana de Cristo La actitud cristiana hacia la materia El verdadero significado de la redención cristiana y la salvación de todo el universo material.

La controversia se divide en dos períodos: Desde el 726 d.C. cuando Leo III comenzó su ataque a los iconos hasta el 780 d.C. cuando la emperatriz Irene terminó los ataques. Nuevamente desde el 815 d.C. hasta el 843 d.C. cuando la emperatriz Teodora acabó con los ataques de forma permanente. 

Los iconoclastas contaron con apoyo tanto dentro como fuera de la Iglesia. Fuera de la Iglesia, puede haber habido influencia de ideas judías y musulmanas, y es importante señalar que justo antes del brote iconoclasta, el califa musulmán Yezid ordenó la eliminación de todos los iconos de su territorio. Dentro de la Iglesia siempre había existido gente que veía todas las imágenes como idolatría latente. 

En gran parte gracias al trabajo de San Juan de Damasco (c. 676-749), quien, irónicamente, estaba alojado en tierras controladas por musulmanes y, por lo tanto, fuera del alcance del Imperio, ganó la posición de los iconódulos. Se dirigió a las acusaciones de los iconoclastas de la siguiente manera: Con respecto a la acusación de idolatría: los iconos no son ídolos sino símbolos, por lo tanto, cuando un ortodoxo venera un icono, no es culpable de idolatría. No adora el símbolo, sino que simplemente lo venera. Tal veneración no se dirige hacia la madera, pintura o piedra, sino hacia la persona representada. Por lo tanto, se muestra un honor relativo a los objetos materiales, pero la adoración se debe solo a Dios; no adoramos la naturaleza de la madera, sino que reverenciamos y adoramos a Aquel que fue crucificado en la cruz ... la Cruz está unida Adoro la figura por Cristo crucificado en la Cruz, pero si se separan las vigas, las tiro y las quemo. -San Juan de Damasco

La decisión del Consejo 
En cuanto a la enseñanza de los íconos Venerar íconos, tenerlos en iglesias y hogares, es lo que enseña la Iglesia. Son "libros abiertos para recordarnos a Dios". Aquellos que carecen de tiempo o de aprender teología solo necesitan ingresar a una iglesia para ver los misterios de la religión cristiana desplegados ante ellos. Concerniente al significado doctrinal de los íconos Los íconos son necesarios y esenciales porque protegen la doctrina completa y adecuada de la Encarnación. . Si bien Dios no puede ser representado en Su naturaleza eterna ("... ningún hombre ha visto a Dios", Juan 1:18), puede ser representado simplemente porque "se hizo hombre y se hizo carne." De Aquel que tomó un cuerpo material, se pueden hacer imágenes materiales. Al tomar así un cuerpo material, Dios demostró que la materia puede redimirse. Él deificó la materia, haciéndola portadora de espíritu, por lo que si la carne puede ser un medio para el Espíritu, también puede la madera o la pintura, aunque de una manera diferente. No adoro la materia, sino al Creador de la materia, que por mi bien se hizo material y se dignó morar en la materia, quien a través de la materia efectuó mi salvación ... —St. Juan de Damasco 

El séptimo y último Concilio Ecuménico mantuvo la posición de los iconódulos en el 787 d.C. Proclamaron: Los iconos ... deben ser guardados en las iglesias y honrados con la misma veneración relativa que se muestra a otros símbolos materiales, como el 'precioso y la vida -Dando la Cruz 'y el Libro de los Evangelios. La 'doctrina de los iconos' está ligada a la enseñanza ortodoxa de que toda la creación de Dios debe ser redimida y glorificada, tanto espiritual como materialmente. 

Conmemoración 
Los Santos Padres del Séptimo Concilio Ecuménico se conmemoran en octubre, el domingo de los Padres del Séptimo Concilio Ecuménico. Esta fiesta se conmemora el 11 de octubre, si es domingo. Si el 11 de octubre no es domingo, la tradición eslava usa el domingo anterior cuando el undécimo cae antes del jueves, y el próximo domingo de lo contrario, la práctica griega usará el domingo que sigue al 11 de octubre.

Himnos: 

Troparion (Tono 8) ¡Glorioso eres Tú, Cristo nuestro Dios! ¡Tú estableciste a los Santos Padres como lumbreras en la tierra! ¡Por ellos nos has guiado a la verdadera fe! ¡Oh grandemente compasivo, gloria a Ti! 
Kontakion (Tono 6) El Hijo que resplandeció del Padre Nació inefablemente, de doble naturaleza, de una mujer; habiéndolo contemplado, no negamos la imagen de Su forma, sino que la representamos piadosamente y la veneramos fielmente. , manteniendo la Verdadera Fe, La Iglesia venera el icono de Cristo Encarnado.

+++

jueves, 22 de octubre de 2020

Pope Francis is a Total Heretic who endorses Abominable Homosexual Civil Unions


Apocalypse (Revelation) 18:2-4

And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
For by the wine of the wrath of her fornication all the nations are fallen; and the kings of the earth committed fornication with her, and the merchants of the earth waxed rich by the power of her wantonness.
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.


Pope Francis is the leader of the apostate, schismatic and heretical Roman "Catholic Church." He is a total heretic, who supports the abominable same-sex civil unions. Many people think he is the only heretical pope in history, but the sad truth is that Rome has been in heresy and schism since the 11th Century

Papism is the Great Apostasy. Roman Catholics must leave Papism, and convert to the One True Church, The Genuine Eastern Orthodox Church, which is against the Heresy of Ecumenism.


Francesco: Gay Agenda and Ecumenism


+++

martes, 20 de octubre de 2020

The ROCOR's Anathema Against Ecumenism (1983) - El Anatema de ROCOR contra el Ecumenismo (1983)


by Archbishop Vitaly of Montreal and Canada

The Council of Bishops of 1983 was a most special council, whose distinctiveness lay in its modesty and inconspicuousness. This was, of course, the first time in the history of our Church that a council had been held at Holy Transfiguration Skete—not even in a monastery. The fourteen hierarchs who took part in the Council traveled from all parts of the free world—at their head the First Hierarch of our Church, His Eminence Metropolitan Philaret. Ten of them were elderly men over seventy years old. In addition, no previous council had been so brief, continuing in all for just under two weeks. The skete, in which all the sessions were held, is situated in a very beautiful locale, far from heavily-traveled roads and surrounded on all sides by coniferous and deciduous forests: one might even describe its location as overgrown.... The wooden "tent" church of our skete, designed by our Russian architect V. G. Glinin, who reposed in the same year of 1983, blends quietly with the tops of the pine trees that crowd around on all sides

Of course, neither the international nor the local press made a single mention of our very insignificant council, which only further emphasizes its modesty. Indeed, none of these members of the press had time for us when at the other end of Canada, 4,800 kilometers from Mansonville (Quebec), a world-wide ecumenical council was being held. All religions were represented there: Orthodox, Roman Catholics, Protestants of every sort, Jews, Moslems, Buddhists, Hindus, and even simple shamans (or to put it more directly and simply: sorcerers). If one adds to this motley collection women priests and the presence among the participants of bare-footed dancers in the style of Eleanora Duncan then one simply cannot find words fit to describe the character of this great world-wide assembly.

It has been almost a hundred years now since ecumenism began its attack upon the one true Church of Christ, invested by Him with the authority to bind and to loose, and began to unite all the countless heresies, both small and great, acknowledging them to be, as it were, sparks of the truth, from which the future ecumenical church is to be formed in place of the historical Church of Christ, which in their opinion has proved to be a failure. Against this monstrous teaching a vast literature has grown up, revealing ecumenism to be the heresy of heresies, but we cannot in such a short article review it in detail. Without doubt, the time for discussion and polemics has passed and the time has come to judge this movement and, however insignificant our Council of 1983 may seem, it has at last condemned ecumenism and anathematized it in the following words:


Those who attack the Church of Christ by teaching that Christ's Church is divided into so-called "branches" which differ in doctrine and way of life, or that the Church does not exist visibly, but will be formed in the future when all "branches" or sects or denominations, and even religions will be united into one body; and who do not distinguish the priesthood and mysteries of the Church from those of the heretics, but say that the baptism and eucharist of heretics is effectual for salvation; therefore, to those who knowingly have communion with these aforementioned heretics or who advocate, disseminate, or defend their new heresy of Ecumenism under the pretext of brotherly love or the supposed unification of separated Christians, Anathema!

The Russian Church Abroad, now headed by Metropolitan Philaret, professes itself to be an inseparable part of the historic Russian Church. As a local Church it has the right to summon its regular Councils and to enforce its resolutions, which are thereupon fully obligatory for all of its children, scattered throughout the world. Time will tell whether or not the other local Churches will adopt our resolution on ecumenism as the acts of the Ten Local Councils were, in their time, entered into the Book of the Canons of the Holy Apostles, the Sacred Ecumenical Councils, and the Holy Fathers of the Universal Church. We well know that all our conciliar resolutions against the Moscow Patriarchate, whose hierarchy is completely subject to the atheist Communist Party, were merely taken note of by the other local Churches—to their spiritual detriment. The local Orthodox Churches tried to justify themselves by saying that their silence was due to the difficulty of discerning all the internal affairs of Russia and that our resolutions against the Soviet Moscow Patriarchate were more political than ecclesiastical, although it is now clear to all reasonable persons that the doctrine of Communism is atheistic and materialistic. Russia is not Nicaragua, and when such a great people, occupying one sixth of the earth suffers, the whole world suffers. The disease of Communism has now penetrated every nation and to say that anyone cannot understand the internal affairs of Russia would be, to put it mildly, amusing if they had not had such a tragic influence on all the Orthodox Churches and peoples. In regard to ecumenism, every local Church has had ample time, more than a century, to spend examining it and, if the local Churches base their teachings and life upon the canons of the Holy Apostles and the other Orthodox Councils, then they cannot but recognize that ecumenism is clearly the most pernicious of heresies, for it has gathered all the heresies that exist or have existed and has called this union a Church—a deed that savors of Antichrist.

By proclaiming this anathema, we have protected our flock from this apocalyptic temptation and, at the same time, have reluctantly put before the conscience of all the local Churches a serious issue, which sooner or later they must resolve in one way or the other. The future spiritual fate of the universal Orthodox Church depends on the resolution of this problem. The anathema we have proclaimed is de jure a manifestation of a purely local character of the Russian Church Abroad, but de facto it has immense significance for the history of the universal Church, for ecumenism is a heresy on a universal scale. The place of the Russian Church Abroad is now plain in the conscience of all the Orthodox. The Lord has laid a great cross upon us, but it is, however, no longer possible to remain silent, for continued silence would be like a betrayal of the Truth, from which may the Lord deliver us all!

Translated from the Russian from Orthodox Observer, No. 58 (April 1984).

---------------------
ESPAÑOL:
por el Arzobispo Vitaly de Montreal y Canadá

El Concilio de Obispos de 1983 fue un concilio muy especial, cuya particularidad radicaba en su modestia y discreción. Esta fue, por supuesto, la primera vez en la historia de nuestra Iglesia que se celebró un concilio en la Santa Transfiguración Skete, ni siquiera en un monasterio. Los catorce jerarcas que tomaron parte en el Concilio viajaron de todas partes del mundo libre, a la cabeza del Primer Jerarca de nuestra Iglesia, Su Eminencia Metropolitana Filaret. Diez de ellos eran hombres mayores de setenta años. Además, ningún consejo anterior había sido tan breve, y continuó en total durante poco menos de dos semanas. El skete, en el que se llevaron a cabo todas las sesiones, está situado en un lugar muy hermoso, lejos de carreteras muy transitadas y rodeado por todos lados por bosques de coníferas y caducifolios: incluso se podría describir su ubicación como cubierta de vegetación ... Iglesia "carpa" de nuestro skete, diseñada por nuestro arquitecto ruso VG Glinin, quien reposó en el mismo año de 1983, se funde silenciosamente con las copas de los pinos que se amontonan por todos lados.

Por supuesto, ni la prensa internacional ni la local hicieron una sola mención de nuestro insignificante consejo, que solo enfatiza aún más su modestia. De hecho, ninguno de estos miembros de la prensa tuvo tiempo para nosotros cuando en el otro extremo de Canadá, a 4.800 kilómetros de Mansonville (Quebec), se estaba celebrando un consejo ecuménico mundial. Allí estaban representadas todas las religiones: ortodoxos, católicos romanos, protestantes de todo tipo, judíos, musulmanes, budistas, hindúes e incluso simples chamanes (o para decirlo de forma más directa y sencilla: brujos). Si a esta variada colección se le suma la presencia de mujeres sacerdotes y la presencia entre los participantes de bailarinas descalzas al estilo de Eleanora Duncan, simplemente no se pueden encontrar palabras adecuadas para describir el carácter de esta gran asamblea mundial. 

Han pasado casi cien años desde que el ecumenismo comenzó su ataque contra la única y verdadera Iglesia de Cristo, investida por Él con la autoridad de atar y desatar, y comenzó a unir todas las innumerables herejías, tanto pequeñas como grandes, reconociéndolas a sean, por así decirlo, chispas de la verdad, a partir de la cual se formará la futura iglesia ecuménica en lugar de la histórica Iglesia de Cristo, que en su opinión ha resultado ser un fracaso. Contra esta enseñanza monstruosa ha crecido una vasta literatura que revela que el ecumenismo es la herejía de herejías, pero no podemos en un artículo tan corto revisarlo en detalle. Sin duda, ha pasado el tiempo de discusión y polémica y ha llegado el momento de juzgar este movimiento y, por insignificante que parezca nuestro Concilio de 1983, ha condenado por fin el ecumenismo y lo ha anatematizado con las siguientes palabras: 

Aquellos que atacan a la Iglesia de Cristo enseñando que la Iglesia de Cristo está dividida en las llamadas "ramas" que difieren en doctrina y forma de vida, o que la Iglesia no existe visiblemente, pero se formará en el futuro cuando todas las "ramas" "o sectas o denominaciones, e incluso las religiones se unirán en un solo cuerpo; y que no distinguen el sacerdocio y los misterios de la Iglesia de los de los herejes, sino que dicen que el bautismo y la eucaristía de los herejes es eficaz para la salvación; por tanto, a aquellos que a sabiendas tienen comunión con estos herejes antes mencionados o que abogan, difunden o defienden su nueva herejía del ecumenismo con el pretexto del amor fraternal o la supuesta unificación de los cristianos separados, ¡Anathema!

La Iglesia rusa en el extranjero, ahora dirigida por el metropolitano Filaret, profesa ser una parte inseparable de la histórica Iglesia rusa. Como Iglesia local, tiene derecho a convocar sus Consejos ordinarios y hacer cumplir sus resoluciones, que son por tanto plenamente obligatorias para todos sus hijos, esparcidos por el mundo. El tiempo dirá si las otras Iglesias locales adoptarán o no nuestra resolución sobre el ecumenismo, ya que las actas de los Diez Consejos Locales fueron, en su momento, incluidas en el Libro de los Cánones de los Santos Apóstoles, los Sagrados Concilios Ecuménicos y los Santos Padres de la Iglesia Universal. Bien sabemos que todas nuestras resoluciones conciliares contra el Patriarcado de Moscú, cuya jerarquía está completamente sometida al Partido Comunista ateo, fueron simplemente tomadas en cuenta por las otras Iglesias locales, en detrimento espiritual de ellas. Las Iglesias ortodoxas locales intentaron justificarse diciendo que su silencio se debía a la dificultad de discernir todos los asuntos internos de Rusia y que nuestras resoluciones contra el Patriarcado soviético de Moscú eran más políticas que eclesiásticas, aunque ahora está claro para todas las personas razonables. que la doctrina del comunismo es atea y materialista. Rusia no es Nicaragua, y cuando sufre un pueblo tan grande, que ocupa una sexta parte de la tierra, sufre el mundo entero. La enfermedad del comunismo ha penetrado ahora en todas las naciones y decir que nadie puede comprender los asuntos internos de Rusia sería, por decirlo suavemente, divertido si no hubieran tenido una influencia tan trágica en todas las iglesias y pueblos ortodoxos. Con respecto al ecumenismo, cada Iglesia local ha tenido tiempo suficiente, más de un siglo, para dedicarlo a examinarlo y, si las Iglesias locales basan sus enseñanzas y su vida en los cánones de los Santos Apóstoles y los demás Concilios Ortodoxos, entonces no pueden sino Reconozca que el ecumenismo es claramente la más perniciosa de las herejías, porque ha reunido todas las herejías que existen o han existido y ha llamado a esta unión una Iglesia, un hecho que tiene sabor a Anticristo.

Al proclamar este anatema, hemos protegido a nuestro rebaño de esta tentación apocalíptica y, al mismo tiempo, hemos puesto a regañadientes ante la conciencia de todas las Iglesias locales un problema grave, que tarde o temprano deben resolver de una forma u otra. El futuro destino espiritual de la Iglesia ortodoxa universal depende de la resolución de este problema. El anatema que hemos proclamado es de jure una manifestación de un carácter puramente local de la Iglesia rusa en el extranjero, pero de facto tiene un significado inmenso para la historia de la Iglesia universal, porque el ecumenismo es una herejía a escala universal. El lugar de la Iglesia rusa en el extranjero es ahora evidente en la conciencia de todos los ortodoxos. El Señor ha puesto una gran cruz sobre nosotros, pero, sin embargo, ya no es posible permanecer en silencio, porque el silencio continuo sería como una traición a la Verdad, ¡de la cual el Señor nos librará a todos! 

Traducido del ruso de Orthodox Observer, No. 58 (abril de 1984).


+++

lunes, 19 de octubre de 2020

St. Thomas The Apostle - Santo Tomás Apóstol



ENGLISH:
Thomas the Apostle (Biblical Hebrew: תוֹמָאס הקדוש‎; Ancient Greek: Θωμᾶς; Coptic: ⲑⲱⲙⲁⲥ; Classical Syriac: ܬܐܘܡܐ ܫܠܝܚܐ‎ Tʾōmā šliḥā (Thoma Sheliha)), also called Didymus ("twin"), was one of the Twelve Apostles of Jesus according to the New Testament. Thomas is commonly known as "Doubting Thomas" because he doubted Jesus' resurrection when first told of it (as related in the Gospel of John alone); later, he confessed his faith, "My Lord and my God," on seeing Jesus' crucifixion wounds.

The holy, glorious and all-laudable Apostle Thomas is included in the number of the holy Twelve Apostles of the Savior. He is commemorated on October 6 and on June 30 with the Synaxis of the Glorious and All-Praiseworthy Twelve Apostles of Christ.

Life of the Saint:
The Holy Apostle Thomas, also called Didymus, was born in Judea. His parents were poor but they passed on to him a great love for the Law of Moses. When he was still young, he drew apart from the noisy games of his companions to devote himself to reading and meditating upon the Scriptures. His knowledge of God’s word and well-disposed conscience enabled him, without hesitation to recognize Christ as the Messiah spoken of by the Prophets and to follow him as soon as He called him. He left his boat and his nets and became one of the Twelve. He was persecuted, excluded and stoned by the Jews, yet followed the Savior everywhere with such burning zeal that when Christ took the road for Jerusalem to offer himself for those who were going to kill him, Thomas said to the other disciples, Let us also go, that we may die with him (John 11:16).

When the Savior of the world had overcome death by rising from the tomb, He appeared to his disciples who were assembled with the doors shut for fear of the Jews; He showed them the marks of his Passion upon his body, and the disciples were filled with joy. God so provided that Thomas was not then with them and, when the others told him they had seen the Lord risen from the dead, he was unwilling to believe them. In his great patience and forbearance, the Lord appeared again to his disciples a week later, and asked Thomas to certify that He was well and truly risen from the dead in the flesh; He told him to put his finger into the holes in his hands left by the nails and to thrust his hand into his side pierced by the spear. In admonishing Thomas for his lack of faith, the Savior showed that we too are called upon to thrust our hands into his side, not physically but spiritually, to quench our thirst there at the well-spring of grace (cf. John 20:19-29).

Thomas was with the other Apostles when, on the day of Pentecost, the Holy Spirit came down upon their heads in the form of tongues of fire. He was filled, like the rest, with the power from on High for the proclamation of the world’s Salvation; and, when the Apostles went their separate ways, it fell to Thomas to bring the Glad Tidings to the distant lands of the Medes and Parthians (Iran), and as far as India.

Troparion (Tone 2)You were a disciple of ChristAnd a member of the divine college of Apostles.Having been weak in faith you doubted the Resurrection of Christ.But by feeling the wounds you believed in His all-pure passion:Pray now to Him, O all-praised Thomas to grant us peace and great mercy.

Kontakion (Tone 4)Thomas, the faithful servant and disciple of Christ,Filled with divine grace, cried out from the depth of his love:You are my Lord and my God!


ESPAÑOL:
Tomás el Apóstol (hebreo bíblico: תוֹמָאס הקדוש; griego antiguo: Θωμᾶς; copto: ⲑⲱⲙⲁⲥ; siríaco clásico: ܬܐܘܡܐ ܫܠܝܚܐ Tʾōmā šliḥā (Thoma Sheliha)), también llamado Didymus ("gemelo"), fue uno de los Doce Apóstoles de Jesús según el Nuevo Testamento. A Tomás se le conoce comúnmente como "Tomás incrédulo" porque dudó de la resurrección de Jesús cuando se la contó por primera vez (como se relata solo en el Evangelio de Juan); más tarde confesó su fe, "Señor mío y Dios mío", al ver las heridas de la crucifixión de Jesús.

El santo, glorioso y todo loable Apóstol Tomás está incluido en el número de los santos Doce Apóstoles del Salvador. Se le conmemora el 6 de octubre y el 30 de junio con la Sinaxis de los Doce Apóstoles de Cristo Gloriosos y Loable.

Vida del santo :
El Santo Apóstol Tomás, también llamado Didymus, nació en Judea. Sus padres eran pobres pero le transmitieron un gran amor por la Ley de Moisés. Cuando aún era joven, se apartó de los ruidosos juegos de sus compañeros para dedicarse a leer y meditar las Escrituras. Su conocimiento de la palabra de Dios y su buena conciencia le permitieron, sin dudarlo, reconocer a Cristo como el Mesías del que hablaban los Profetas y seguirlo tan pronto como lo llamó. Dejó su bote y sus redes y se convirtió en uno de los Doce. Fue perseguido, excluido y apedreado por los judíos, pero siguió al Salvador por todas partes con un celo tan ardiente que cuando Cristo tomó el camino de Jerusalén para ofrecerse por los que lo iban a matar, Tomás dijo a los otros discípulos: Nosotros también ve, para que muramos con él (Juan 11:16).

Cuando el Salvador del mundo venció a la muerte levantándose del sepulcro, se apareció a sus discípulos que estaban reunidos con las puertas cerradas por temor a los judíos; Les mostró las marcas de su Pasión en su cuerpo y los discípulos se llenaron de gozo. Dios dispuso que Tomás no estuviera entonces con ellos y, cuando los demás le dijeron que habían visto al Señor resucitar de entre los muertos, él no quiso creerles. En su gran paciencia y tolerancia, el Señor se apareció de nuevo a sus discípulos una semana después, y le pidió a Tomás que certificara que estaba bien y verdaderamente resucitado de entre los muertos en la carne; Le dijo que metiera el dedo en los agujeros de las manos que habían dejado los clavos y que metiera la mano en el costado perforado por la lanza. Al amonestar a Tomás por su falta de fe, el Salvador mostró que nosotros también estamos llamados a poner nuestras manos en su costado, no físicamente sino espiritualmente, para saciar nuestra sed allí en el manantial de la gracia (cf. Juan 20:19 -29). 

 Tomás estaba con los otros Apóstoles cuando, en el día de Pentecostés, el Espíritu Santo descendió sobre sus cabezas en forma de lenguas de fuego. Fue llenado, como los demás, con el poder de lo Alto para la proclamación de la Salvación del mundo; y, cuando los Apóstoles tomaron caminos separados, le tocó a Tomás llevar las Buenas Nuevas a las lejanas tierras de los medos y partos (Irán), y hasta la India. 

 Troparion (Tono 2) Eras discípulo de Cristo y miembro del divino colegio de los Apóstoles; habiendo sido débil en la fe, dudaste de la resurrección de Cristo; pero al sentir las heridas creías en su pura pasión: ora ahora a él. Oh, todo elogiado Tomás, que nos concedas paz y gran misericordia. 

 Kontakion (Tono 4) Tomás, el fiel servidor y discípulo de Cristo, Lleno de la gracia divina, clamó desde lo más profundo de su amor: ¡Tú eres mi Señor y mi Dios!

+++



domingo, 18 de octubre de 2020

святой апостол фома

 


Житие и страдание святого Апостола Фомы

Память 6 октября

Святой Апостол Фома, называемый близнец, родился в Галилейском городе Панеаде. Когда Господь наш Иисус Христос, во время Своего пребывания на земле с людьми, проходил по городам и селениям, уча народ и исцеляя всякие болезни, Фома, услышав его проповедь и увидев его чудеса, прилепился к Нему всею душою. Насыщаясь сладкими словами Иисуса Христа и созерцанием его пресвятого Лица, Фома ходил за Ним и был удостоен Господом причисления к лику двенадцати Апостолов, с коими и следовал за Христом до самых его спасительных страданий. По воскресении же Господа святой Фома своим недоверием к словам других Апостолов о сем еще более усилил веру Церкви Христовой, ибо в то время как прочие ученики Христовы говорили: «Мы видели Господа», он не хотел им поверить, доколе сам не увидит Христа и не прикоснется к его язвам. Спустя восемь дней по воскресении, когда все ученики собрались вместе и Фома был с ними, Господь явился им и сказал Фоме: «Подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим».

Увидев Христа и прикоснувшись к живоносным его ребрам, Фома воскликнул: «Господь мой и Бог мой» (Иоан.20:24–29).

Это событие с Фомою самым наглядным образом убеждает всех в истинности воскресения Господня, потому что Христос явился ученикам не как призрак и не в ином каком-либо теле, но в том же самом, в коем пострадал ради нашего спасения.

После вознесения Иисуса Христа на небо и сошествия Святого Духа, Апостолы бросили между собою жребий, куда каждому из них идти для проповедания Слова Божия. Фоме выпал жребий идти в Индию, чтобы просветить помраченные язычеством страны и научить истинной вере различные обитавшие там народы – парфян и мидян, персов и гиркан, бактрийцев и брахманов и всех самых дальних обитателей Индии.

Фома очень скорбел о том, что он посылается к таким диким народам; но ему явился в видении Господь, укрепляя его и повелевая быть мужественным и не страшиться, и обещал Сам пребывать с ним. Он скоро указал ему и возможность проникнуть в сии страны.

Царь индийский Гундафор, желая выстроить себе дворец как можно искуснее, послал купца своего Авана в Палестину, чтобы он поискал там такого искусного строителя, который был бы опытен в постройках и мог бы построить такие же палаты, какие были у Римских императоров. С сим самым Аваном Господь и повелел Фоме идти в индийские страны. Когда Аван искал искусных архитекторов в Панеаде, Фома встретился с ним и выдал себя за человека опытного в строительном искусстве. Аван, наняв его, вошел с ним в корабль, и они отправились в путь, пользуясь благоприятным ветром.

Когда они пристали к одному городу, то услышали здесь звук труб и иных музыкальных инструментов. Царь того города отдавал замуж свою дочь, и послал глашатаев оповещать по всему городу, чтобы на бракосочетание собирались и богатые и бедные, рабы и пришельцы, а если кто прийти не захочет, тот будет подлежать царскому суду. Услыхав сие, Аван с Фомою, боясь, как пришельцы, разгневать царя, если не послушают его, пошли, на брачное торжество во двор царский. Когда все уселись и стали веселиться, Апостол сел на самом последнем месте и ничего не ел, не принимал участия и в веселье, но погрузился в размышления. Все смотрели на него как на странника и иноплеменника. Те же, кто возлежали рядом с ним, говорили ему:

– Зачем ты пришел сюда, когда ничего не ешь и не пьешь?

Апостол сказал в ответ:

– Я пришел сюда не для того, чтобы есть и пить, но чтобы исполнить волю царя, ибо глашатаи громко оповещали, что если кто не явится на брак, то будет подлежать царскому суду.

В то время среди пировавших находилась одна женщина еврейка, которая прекрасно играла на свирели, припевая каждому из возлежавших какое-нибудь приветствие. Увидев Фому, который не веселился, но лишь часто поднимал взоры на небо, она поняла, что он – иудеянин, и, играя перед ним, пела ему на еврейском языке такой припев: «Един есть Бог – иудейский, сотворивший небо и землю».

Апостол же, слушая этот припев с удовольствием, просил ее несколько раз повторять те слова.

Виночерпий, видя, что Апостол не веселится, ударил его по лицу, говоря:

– Ты позван на брак – не будь же печален, а веселись, присоединившись к пьющим.

Тогда Апостол сказал ударившему его:

– Да воздаст тебе Господь за сие еще в сей жизни, и я пусть увижу руку, ударившую меня, влачимою псом на показ многим!

Несколько времени спустя ударивший Апостола виночерпий вышел к колодцу, намереваясь принести гостям воды для разбавления вина. Там внезапно напал на него лев, повалил и умертвил его и, высосав из него кровь, удалился. Тогда прибежали собаки, растерзали тело его на части, а один черный пес, схвативши его правую руку, приволок ее на пир и бросил пред всеми. Все присутствовавшие там, увидевши сие, пришли в ужас и спрашивали, чья эта рука. Женщина же, игравшая на свирели, воскликнула:

– Что-то необычайное таинственное совершается ныне у нас: с нами находится в числе возлежащих или Бог или посланник Божий. Ибо я видела, как виночерпий ударил одного человека и слышала, что сей человек сказал по-еврейски: «Пусть я увижу правую руку твою влачимою псом на показ многим», что, как вы все видите, и сбылось.

После этих слов на всех напал страх.

По окончании пира, царь, услыхав о происшедшем, призвал к себе святого Апостола Фому и сказал:

– Войди во дворец и благослови отданную замуж дочь мою.

Апостол, войдя в опочивальню, стал поучать новобрачных целомудрию и хранению чистого девства и, помолившись за них, благословил их и удалился. Во сне новобрачные увидали Иисуса, Который явился им в образе Апостола Фомы и с любовью обнимал их. Муж, подумав, что пред ним – Фома, сказал ему:

– Ты вышел от нас раньше всех – каким образом ты снова очутился здесь?

Господь ответствовал:

– Я – не Фома, а брат его, и все, отрекшиеся от мира и последовавшие за Мною так же, как и он, не только будут Моими братьями в будущей жизни, но и наследуют Мое царство. Итак не забудьте, дети Мои, того, что советовал вам Мой брат, и если, согласно его совету, вы сохраните непорочным свое девство, то удостоитесь нетленных венцов в Моем небесном чертоге.

Сказав сие, Господь стал невидим; они же, пробудившись от сна, рассказали друг другу то, что видели во сне, и, вставши, всю ночь усердно молились Богу; слова же, сказанные им, хранили в своем сердце, как драгоценные жемчужины.

Утром царь вошел в опочивальню, где находились новобрачные, и нашел их сидящими отдельно друг от друга. В недоумении, он спросил их о причине такого удаления друг от друга. Они же сказали ему в ответ:

– Мы молимся Богу, чтобы Он дал нам силу до самой кончины нашей соблюдать в супружестве совершенное целомудрие, в каковом пребываем теперь, чтобы быть за то увенчанными в небесном чертоге нетленными венцами, как обещал явившийся нам Господь.

Тогда царь понял, что к сохранению девства убедил их странник, бывший накануне во дворце, чрезвычайно разгневался и тотчас послал своих слуг, чтобы они схватили Апостола, но они не нашли его, потому что он вместе с Аваном уже отплыл в Индию.

Прибывши к Индийскому царю Гундафору, они предстали пред ним, и Аван сказал:

– Вот, государь, я привез к тебе из Палестины искусного строителя, чтобы он мог устроить палаты, какие угодно твоему величеству.

Царь обрадовался, показал Фоме то место, где он хотел строить палаты, и, определив размеры их, дал ему большое количество золота для постройки, а сам отправился в другую страну.

Фома, получив золото, стал раздавать его нуждающимся – нищим и убогим, сам же, подвизаясь в проповедании Евангелия, обратил многих к вере во Христа и крестил их.

В то время тот юноша, который, по совету Фомы, обещался хранить девство вместе с женою своею, услыхав, что Апостол в Индии проповедует Христа, вместе с нею прибыл к Апостолу. Наставленные святым Апостолом Христовой вере, они приняли от него святое крещение. Девица получила при сем имя Пелагии и впоследствии пролила кровь свою за Христа, юноша же наименован был Дионисием и впоследствии удостоен сана епископа.

Возвратившись с Апостольским благословением в свое отечество, они распространяли славу Имени Божия, обращая неверных ко Христу и созидая в городах церкви.

По прошествии двух лет, царь послал к Апостолу узнать: скоро ли окончится постройка палат? Апостол ответил посланным, что остается только положить крышу. Царь обрадовался, ибо полагал, что Фома действительно строит ему на земле дворец, и послал ему еще много золота, повелевая поскорее соорудить для палат великолепную крышу.

Фома, получив еще золото, возвел очи и руки к небу, говоря:

– Благодарю Тебя, Господи Человеколюбче, что Ты различными способами устрояешь спасение людей!

И снова он раздал присланное царем золото тем, кто просил у него помощи, а сам продолжал усердно проповедовать Слово Божие.

По прошествии некоторого времени, царь узнал, что Фома даже еще и не начинал приводить в исполнение его повеление, что все золото роздано убогим, а строитель и не думает о постройке, но, проходя по городам и селениям, проповедует какого-то нового Бога и совершает дивные чудеса. Царь пришел в сильный гнев и послал слуг своих схватить Апостола. Когда святого Фому привели к царю, тот спросил его:

– Выстроил ли ты палаты?

Фома отвечал:

– Построил, и притом великолепные и прекрасные.

Тогда царь сказал:

– Пойдем же и посмотрим твой дворец.

Апостол отвечал:

– В жизни своей ты не можешь увидать дворца сего, но когда отойдешь из сей жизни, тогда увидишь и, с радостью поселившись в нем, будешь жить там вечно.

Царь, думая, что он смеется над ним, весьма оскорбился и повелел бросить его в темницу вместе с привезшим его купцом Аваном, где они должны были томиться в ожидании мучительной смертной казни: царь намеревался содрать с них живых кожу и сжечь их на костре.

Когда они сидели в темнице, Аван стал упрекать Апостола:

– Ты, – говорил он, – обманул и меня, и царя, назвавшись искуснейшим строителем. И вот теперь ты истратил без пользы и царское золото, и жизнь мою погубил. Из-за тебя я страдаю и должен умереть лютою смертью: царь жесток и умертвит нас обоих.

Апостол же, утешая его, говорил:

– Не бойся, для нас не настало еще время умирать; мы будем живы и свободны, и царь почтит нас за те палаты, которые я устроил ему в царстве небесном.

В ту же самую ночь царский брат заболел и послал сказать царю:

– Из-за твоей скорби и я также стал тосковать и от сей тоски впал в болезнь, от которой теперь умираю.

Немедленно вслед за сим брат царя действительно умер. Царь, забыв прежнее свое огорчение, впал в новую скорбь и неутешно рыдал о смерти своего брата. Ангел же Божий, взяв душу умершего, вознес ее в небесные обители и, обходя тамошние селения, показывал ей многочисленные великолепные и блестящие палаты, между коими одна была так прекрасна и блестяща, что ее красоты и описать невозможно. И спросил ангел душу:

– В какой из всех палат тебе более угодно жить?

Она же, взирая на ту прекраснейшую палату, сказала:

– Если бы мне было позволено пребывать хотя бы в углу той палаты, то мне ничего бы больше не было нужно.

Ангел сказал ей:

– Ты не можешь жить в сей палате, ибо она принадлежит твоему брату, на золото которого построил ее известный тебе пришлец Фома.

И сказала душа:

– Прошу тебя, господин, отпусти меня к брату, и я куплю у него сию палату, ибо он еще не знает красоты ее – и потом, купив ее, я снова возвращусь сюда.

Тогда ангел возвратил душу в тело, и умерший тотчас ожил и, как бы пробудившись от сна, спрашивал окружавших его о брате, и молил, чтобы царь поскорее пришел к нему. Царь, услышав, что брат его ожил, весьма обрадовался и поспешил к нему, и, увидав его живым, сделался еще радостнее. Воскресший же начал говорить ему:

– Я уверен, царь, что ты любишь меня, как своего брата; знаю, что ты безутешно плакал обо мне и, если бы можно было освободить меня от смерти, то отдал бы за то даже до полцарства своего.

Царь отвечал:

– Да, это совершенная правда.

– Если ты так любишь меня, – сказал на это брат царя, – то прошу у тебя одного дара – не откажи мне в нем.

Царь отвечал:

– Все, чем я владею в государстве моем – все даю тебе, любимому моему брату, – и клятвою подтвердил свое обещание. Тогда воскресший брат сказал:

– Дай мне палату твою, которую ты имеешь на небесах, и возьми за нее все мое богатство.

Царь, услышав такие слова, пришел в смущение и молчал, как бы потеряв способность говорить. Потом он сказал:

– Откуда у меня на небесах может быть палата?

– Воистину, – отвечал брат царя, – на небесах есть такая палата, о которой ты не знаешь и какой ты никогда не видал во всей поднебесной. Ее построил тебе Фома, которого ты держишь в темнице; я видел ее и дивился ее несказанной красоте и просил поместить меня хотя в одном углу ее, но это мне не было дозволено; ибо водивший меня ангел сказал: нельзя тебе жить в ней, потому, что это палата брата твоего, которую построил известный тебе Фома. Я просил ангела, чтобы он отпустил меня к тебе, чтобы купить у тебя ту палату. Итак, если ты любишь меня, отдай ее мне и возьми вместо нее все мое имение.

Тогда царь возрадовался о возвращении брата к жизни и о палате, построенной ему на небесах. И сказал он воскресшему брату:

– Возлюбленный брат! Я клялся не отказать тебе ни в чем, что на земле мне подвластно, а той палаты, которая находится на небе, я тебе не обещал. Но если хочешь, то мы имеем зодчего, который может построить такую же палату и тебе.

Сказав сие, царь тотчас послал в темницу слуг, чтобы вывести оттуда святого Фому вместе с приведшим его купцом Аваном. Когда они явились к царю, сей последний поспешил навстречу к Апостолу и пал ему в ноги, прося у него прощения за свой грех против него, содеянный им по неведению. Апостол же, возблагодарив Бога, начал учить обоих братьев вере в Господа нашего Иисуса Христа, – и они, умиляясь душою, принимали с любовию слова его. Вскоре затем он крестил их и научил их жить по-христиански, а братья многочисленными милостынями своими создали себе вечные обители на небесах. Пробыв с ними несколько времени и утвердив их в святой вере, Апостол пошел в другие окрестные города и селения, подвизаясь в деле спасения душ человеческих.

В то время, когда Фома просвещал проповедью Евангелия индийские страны, наступило время честного преставления Божией Матери и все Апостолы из разных стран восхищены были на облаках небесных и перенесены в Гефсиманию, к одру Преблагословенной Девы. Тогда и святой Апостол Фома был восхищен из Индии, но не поспел прибыть к самому дню погребения Богопрославленного тела Пречистой Богородицы. Это устроено было Божиим изволением для того, чтобы удостоверить верующих, что Матерь Божия с телом была взята на небо. Ибо как относительно воскресения Христова мы более утвердились в вере чрез неверие Фомы, так относительно взятия на небеса с плотью Пречистой Девы Марии Богородицы узнали вследствие замедления Фомы. Апостол прибыл только на третий день после погребения и скорбел о том, что не мог быть в Гефсимании в самый день погребения, чтобы проводить с прочими Апостолами тело Матери Господа своего на место погребения. Тогда, по общему соглашению святых Апостолов, для святого Фомы открыли гробницу Пресвятой Богородицы, чтобы он, увидев пречестное тело, поклонился ему и утешился в своей печали. Но когда открыли гробницу, то не нашли тела, а только одну лежавшую там плащаницу. И отсюда все твердо уверились в том, что Матерь Божия, подобно Сыну Своему, воскресла в третий день и с телом была взята на небеса.

После сего Фома снова появился в Индийских странах и проповедовал там Христа, обращая многих к вере знамениями и чудесами. Прибыв в Мелиапор, он просветил там многих проповедью Евангелия и утвердил их в святой вере следующим чудом. На одном месте лежало необычайных размеров дерево, которое не только люди, но даже и слоны не могли сдвинуть с места, Фома же привязал к сему дереву свой пояс и на том поясе оттащил дерево на десять стадий и отдал на построение храма Господня. Увидев сие, верующие еще более укрепились в вере, и из неверовавших многие уверовали. Апостол сотворил там и другое чудо, еще большее первого. Один языческий жрец убил своего сына и обвинял в этом святого Фому, говоря:

– Фома убил моего сына.

В народе поднялось волнение, и собравшаяся толпа схватила святого Фому, как убийцу, и требовала, чтобы суд обрек его на мучение. Когда же не находилось никого, кто мог бы засвидетельствовать, что Фома непричастен к тому убийству, то Апостол Христов стал умолять судью и народ:

– Отпустите меня, и я, во имя Бога моего, спрошу убитого, чтобы он сам сказал, кто убил его.

Все пошли с ним к телу убитого жреческого сына. Возведя очи к небу, Фома помолился Богу и потом сказал мертвецу:

– Во имя Господа моего Иисуса Христа повелеваю тебе, юноша, – скажи нам, кто убил тебя?

И тотчас мертвец сказал:

– Мой отец убил меня.

Тогда все воскликнули:

– Велик Бог, Коего проповедует Фома.

Апостол был освобожден, и жрец, таким образом, сам попал в яму, которую выкопал для Апостола. После сего чуда великое множество народа обратилось к Богу и приняло крещение от Апостола.

Затем Апостол пошел еще дальше, в Каламидскую страну, где правил царь Муздий. Проповедуя здесь Христа, святой обратил к вере одну женщину, по имени Синдикию, племянницу Мигдонии, жены царского любимца Каризия. Синдикия убеждала Мигдонию, чтобы она познала истину и уверовала во Единого Бога, Создателя всей вселенной, Коего проповедует Фома. Тогда Мигдония сказала Синдикии:

– Я хотела бы сама увидать того человека, который проповедует истинного Бога, и услышать от него его учение.

Синдикия отвечала:

– Если хочешь увидать Апостола Божия, оденься в плохую одежду, как будто ты простая и бедная женщина, чтобы тебе не быть узнанной, и тогда пойдем со мною.

Мигдония так и сделала и пошла с Синдикией. Они нашли Апостола, проповедующего Христа, посреди большой толпы простых и бедных людей. Вмешавшись в толпу, они стали слушать учение Фомы, который много говорил о Христе Господе и учил вере в Него, причем говорил также о смерти, о суде и геенне и о царстве небесном. Слушая все сие, Мигдония умилилась сердцем и уверовала во Христа; возвратившись домой, она все время размышляла об апостольских словах и, беседуя с племянницей своей Синдикией о Христе, утверждалась в любви к Нему. С того времени она стала гнушаться неверующими, как врагами Божиими, и избегать всякого общения с ними в беседах и на пирах, а вместе с тем отдаляться вообще от мирских удовольствий. Она решила также прекратить супружеское сожительство с мужем своим. Это глубоко опечалило его, и когда он не мог заставить Мигдонию изменить свое решение, то стал просить царя Муздия, чтобы тот послал жену свою, царицу Тертиану, уговорить Мигдонию не гнушаться супружеским сожитием (царица Тертиана и Мигдония, жена Каризия, были родные сестры). Царица пошла к Мигдонии и спросила ее, по какой причине она не повинуется мужу.

Мигдония отвечала:

– Потому, что он – язычник и враг Божий, а я – раба Единого истинного Бога, Иисуса Христа, и не хочу быть оскверненной человеком неверующим и нечистым.

Тертиана пожелала узнать, кто это Иисус Христос, Которого Мигдония называет истинным Богом. Тогда Мигдония изложила пред нею проповедь Апостола Фомы и учила ее познанию истинной веры. Тертиана, желая определеннее знать о Христе и лучше научиться вере, пожелала видеть самого Апостола и слышать его проповедь. Посоветовавшись с Мигдонией, она тайно послала за Апостолом и, призвавши его, обе умоляли наставить их на путь истинный. Он же, проповедуя им Христа, просветил их светом веры, омыл купелью святого крещения и научил их хранению заповедей Божиих и всяким добродетелям. Тертиана и Мигдония, запечатлевши в сердце своем все, что им было сказано, согласились обе служить Господу в чистоте и не сообщаться с мужьями своими, как с неверными. Апостол же силою Божиею продолжал творить многочисленные чудеса и исцелять всякие недуги, и многие, не только из простого народа, но даже из царских придворных, видя знамения, совершаемые Апостолом, и слушая его учение, обратились ко Христу. Один из сыновей самого царя, по имени Азан, уверовал и крестился у Апостола; ибо Сам Господь действовал чрез Апостолов, умножая церковь Свою и распространяя славу имени Своего.

Царица Тертиана, возвратившись от Мигдонии, пребывала в молитве и посте и продолжала отказываться от плотского сожительства с мужем своим. Царь, удивившись такой перемене в жене своей, сказал другу своему Каризию:

– Желая возвратить тебе твою жену, я потерял и свою собственную, и моя стала еще хуже относиться ко мне, чем твоя к тебе.

После сего царь и Каризий произвели самое строгое расследование о причине такой перемены, которую они заметили в своих женах, и узнали, что некий иностранец – пришелец, по имени Фома, научив их вере Христовой, убедил прекратить супружеское сожитие со своими мужьями. Узнали они также, что царский сын Азан и многие из служителей царского дома, а также начальствующие лица и бесчисленное множество простого народа, вследствие проповеди Фомы, уверовали во Христа. Все сие привело их в гнев, и они, схватив Фому, бросили его в темницу. После сего Апостол был представлен на суд царю. Царь спросил его:

– Кто ты – раб или свободный?

Фома сказал:

– Я раб Того, над Коим ты не имеешь власти.

Царь сказал:

– Вижу, что ты – лукавый раб, убежавший от господина своего и пришедший в эту землю развращать людей и смущать жен наших. – Скажи же, кто господин твой?

– Господин мой, – отвечал Апостол, – Господь неба и земли, Бог и Творец всякой твари. Он послал меня проповедовать Его святое Имя и обращать людей от заблуждения. Царь сказал:

– Прекрати, обманщик, свои коварные речи и послушайся моего повеления: как отвратил ты своею хитростью жен наших от нас, чтобы они не сообщались с нами, так снова обрати их к нам. Ибо если ты не сделаешь так, чтобы жены наши снова жили с нами в прежней любви и общении, то мы предадим тебя лютой смерти.

Апостол отвечал:

– Не подобает рабыням Христовым иметь супружеское общение с беззаконными мужьями и верующим быть оскверненными злочестивыми и неверующими.

Услыхав это, царь повелел принести раскаленные железные листы и поставить на них Апостола босыми ногами. Когда это было сделано, под досками вдруг появилась вода, которая и остудила их. Потом святого Фому ввергли в жарко растопленную печь, но на другой день он вышел из нее живым и невредимым.

После сего Каризий обратился к царю с таким советом:

– Заставь его поклониться и принести жертву богу солнца, чтобы он чрез то прогневал Бога своего, Который сохраняет его невредимым в мучениях.

Когда Апостол был приведен к идолу солнца, то идол тотчас растопился и растаял, как воск. Верующие ликовали при виде такого могущества Небесного Бога, и множество неверных обратилось к Господу. Идольские же жрецы возроптали на Фому за уничтожение их идола, и сам царь, чрезвычайно оскорбившись, думал о том, каким бы способом его погубить; он боялся, однако, народа и слуг своих и многих вельмож, уверовавших во Христа.

Взяв Фому, царь вышел со своими воинами из города и все подумали, что он желает увидеть от Апостола какое-нибудь чудо. Пройдя около версты, царь отдал Фому в руки пяти воинам, приказав им взойти с ним на гору и пронзить его там копьями, а сам пошел в город Аксиум. Азан же, сын царя, и один человек, по имени Сифор, поспешили вслед за Апостолом и, догнав его, плакали о нем. Тогда Фома, испросив у воинов позволение совершить молитву, помолился Господу и рукоположил Сифора священником, а Азана диаконом и заповедовал им, чтобы они заботились об умножении верующих и распространении Церкви Христовой. После сего воины пронзили его пятью копьями, отчего он и скончался. Сифор и Азан долго оплакивали его и с честью погребли его святое тело. По совершении погребения, они сидели около могилы Апостола и скорбели. И вот святой явился им, повелевая, чтобы они шли в город и утверждали братию в вере. Следуя сему повелению учителя своего, святого Апостола Фомы, вспомоществуемые его молитвами, они успешно управляли Церковью Христовою. Царь же Муздий и Каризий долго мучили своих жен, но были не в состоянии склонить их к исполнению своего желания. Поняв, что жены никогда до самой смерти не будут повиноваться им, они должны были оставить их жить свободно, по своей воле. Освободившись от бремени супружеского ига, женщины проводили жизнь в строгом воздержании и молитвах, служа Господу день и ночь, и приносили добродетельною своею жизнью великую пользу Церкви.

Несколько лет спустя, один из сыновей царя Муздия впал в беснование и никто не мог исцелить его, ибо в нем находился весьма лютый бес. Царь был чрезвычайно огорчен болезнью сына своего и задумал открыть гробницу святого Апостола, с целью взять одну из костей его тела и привязать ее своему сыну на шею, чтобы он избавился от бесовского мучения, ибо слышал он, что святой Фома при жизни своей изгнал множество бесов из людей. Когда же царь хотел сделать это, ему явился в сновидении святой Фома и сказал:

– Живому ты не верил, от мертвого ли думаешь найти помощь? Но не оставайся в своем неверии, – и Господь мой Иисус Христос будет к тебе милосерд.

Сие сновидение еще более усилило в царе желание открыть гробницу Апостола. Отправившись к месту погребения святого, Муздий открыл гроб, но мощей его там не нашел, ибо один христианин, тайно взяв святые мощи, унес их в Месопотамию и там положил в подобающем месте, Взяв земли с того места, царь привязал ее к шее сына своего, говоря:

– Господи Иисусе Христе! Молитвами Апостола Твоего Фомы исцели сына моего, и я уверую в Тебя.

И бес тотчас вышел из сына царского, и отрок выздоровел. Тогда царь Муздий уверовал во Христа и со всеми своими вельможами принял крещение от священника Сифора. Великая радость овладела сердцами верующих, ибо идолы были сокрушены и храмы их разорены, и на месте их сооружены церкви Христовы. Слово Божие распространялось и вера святая укреплялась. Царь, по принятии крещения, каялся в своих прежних грехах и у всех просил помощи и молитв. Пресвитер же Сифор говорил всем верующим:

– Молитесь за царя Муздия, чтобы он получил помилование от Господа нашего Иисуса Христа и отпущение грехов своих.

И вся церковь молилась за царя. На том же месте, где было погребено святое тело Апостола, совершались, по молитвам его, многие чудеса во славу Христа Бога нашего. Да будет ему со Отцем и Святым Духом от нас честь и поклонение во веки! Аминь.
Тропарь, глас 2:

Ученик Христов быв божественнаго собора апостольскаго сопричастник: неверствием во Христово воскресение известив, и того пречистую страсть осязанием уверив Фомо всехвальне, и ныне нам проси мира и велия милости.
Кондак, глас 4:

Премудрости благодати исполнен, Христов Апостол и служитель истинный, в покаянии вопияше тебе: ты мой еси Бог же и Господь.

聖トマス(使徒)

 


使徒トマスは、新約聖書に登場するイエスの使徒の一人。アラム語の原義は「双子」。彼に由来する男性名としても一般的に用いられている。『ヨハネによる福音書』では3か所で「ディディモと呼ばれるトマス」として言及される。ディディモ は「双子」をギリシャ語に訳したもの。ロシア正教会とその流れを汲む日本ハリストス正教会ではフォマ (Фома)。

『ヨハネによる福音書』では情熱はあるが、イエスの真意を理解せず、少しずれている人物として描かれている。(ヨハネ11:16参照)ヨハネ20:24-29ではイエスが復活したという他の弟子たちの言葉を信じないが、実際にイエスを見て感激し、「私の主、私の神」と言った。またイエスのわき腹の傷に自分の手を差し込んでその身体を確かめたとも。

正教会では「研究を好むフォマ」と呼び、復活祭後の主日を「フォマの主日」と呼んで、八日後にトマスがイエスにあった際の言動を記憶する。

トマスはインドまで赴いて宣教し、そこで殉教したとされているが、史実的な裏づけはない。しかし、『トマス行伝』にインドの王として記録されているグンダファルという人物が、近年発掘された当時の貨幣によって実在していたことが判明した。また、この時代から海路を通したインド貿易が行われていたため、インドに渡ったというのはまったくあり得ない話ではないといわれている。インドでは、トマスはトマの名で呼ばれ、トマが建てたという伝承のある教会がある。

sábado, 17 de octubre de 2020

Devotion to the "Sacred Heart" is Nestorianism - La Devoción al "Sagrado Corazón" es Nestorianismo


ENGLISH:
Devotion to the Sacred Heart of Jesus is a popular thing in the Roman Catholic Church of today. Frequently we see depictions of the Heart, and in Roman Catholic prayer books there are prayers to it, and consecrations of persons and places to the Heart. It is being called “God’s gift for our age.” What is this gift?

Devotion to the Heart first appeared in the 1600s under the auspices of the Jesuit order, which sought to emphasise the humanity of Christ. This was part of their campaign to make Christianity less demanding, less “other,” more approachable. To forge their new “minimum Christianity,” Jesuit theologians, for example, tried to prove that for a sinner to be absolved, he need only fear hell, or regret the consequences of his sins. The so-called Jansenists, on the other hand, with others who upheld Catholic practice, countered Jesuit teaching, saying it is the love of God which must motivate penitents to come to confession. Whereas Jesuit teachers debated how often it is necessary to love God, one Jesuit divine of the times concluding it is enough if a person love God one time before he die, Orthodox Christianity concerns the fullness of life in Christ and is scarcely interested in what the absolute minimum to achieve salvation would be. The form taken by the newly forged devotion to Jesus’ humanity as popularised by the Jesuits also strayed outside the bounds of Orthodox doctrine. We know that there have been seven Oecumenical Councils of the Church, from whose dogmatic teaching there can be no appeal. The Council of Ephesus (A.D. 431), responding to the teachings of Nestorius, the heretic Patriarch of Constantinople, taught that the Word, the second Person of the Trinity, was made man—that He took a human body and a human soul—that He appeared in the world under the name “Jesus,” and under the title “Christ.” Thus there is only one Person of Jesus Christ, and this Person is to be worshipped with a single worship, that of latria, the kind of worship rendered to God almighty. Nestorius, however, attempted to separate the honour paid to Christ’s humanity from that offered His Divinity. Thus Nestorius had said in a Christmas sermon at Constantinople that it was demeaning for him to worship a babe!

St. Athanasius of Alexandria pointed out the wrongness of worshipping Christ’s body in a separate way, in these words: “We do not worship a created thing, but the Master of created things, the Word of God made flesh. Although the flesh itself, considered separately, is a part of created things, yet it has become the body of God. We do not worship this body after having separated it from the Word. Likewise, we do not separate the Word from the body when we wish to worship Him. But knowing that “the Word was made flesh,” we recognise the Word existing in the flesh as God.” (Ep. ad Adelph., par. 3)

Do those who worship the Sacred Heart worship, with a single worship, the whole Person of Christ, or do they really worship His body separately? How did this devotion come into being?

The first theologian to have taught this devotion was the Jesuit priest La Colombiere (died 1682). He was the father confessor of a Visitation sister named Marie Alacoque (+1690), who, he said, had informed him of a number of revelations she received, revelations which passed from his papers into Jesuit publications, and into the life of sister Marie published by Languet, Jesuit bishop of Soissons. When Languet published her Life, it provoked such an uproar and scandal that he and his brother attempted to hide all copies. But it was too late; some had already been
sold, and an Italian translation came out. Pope Clement XIV condemned it in 1772.

What were these visions which so scandalized Roman Catholic clergy and faithful in the 18th century?

Marie Alacoque claimed that devotion to the Sacred Heart was revealed to her by Jesus Christ Himself in the following manner. One day as she was at prayer before the Blessed Sacrament, Jesus came and showed her His heart, and said that He desired the Friday after Corpus Christi to be dedicated to the worship of His heart, “for the love He had given to me.” “Address yourself,” He said, “to My servant, the Jesuit father La Colombiere; tell him for Me to work as hard as he can to establish this devotion, in order to give pleasure to My heart.” Marie delivered this
message, adding, “Jesus Christ has great hopes for your Society.”

Then the revelations increased. Sister Marie spent whole nights in “amorous colloquies with her beloved Jesus.” One day, He permitted her to lean her head on His breast and asked for her heart. She consented. He removed her heart from her chest, placed it upon His own, then returned it to her chest. From that time she felt a continuous pain in
that side, where her heart had been extracted and replaced. Jesus told her to bleed herself when the pain became too great.
Marie Alacoque gave her heart to Jesus by a physical document, a deed, which she signed in her own blood. In return, Jesus gave her a deed, which designated her as the heiress to His heart for time and eternity. “Do not be stingy with It,” He said to her, “I permit you to dispose of It as you wish, and you will be a plaything for My good pleasure.” Upon hearing these words, sister Marie took a pocket knife and carved the name of Jesus into the flesh of her breast “in large and deep letters.”


Bishop Languet’s Life dwells upon the “promise of marriage” which took place between Jesus and sister Marie, on their “betrothals and espousals.” (Actually, the terms he uses are too graphic to be printed in an article intended to be read by Christians.) Languet also relates that the first Friday of every month the pains in sister Marie’s side were so sharp she had herself bled. Since this occurred from 1674 to 1690, she would have been bled 192 times in honour of the Sacred Heart, believing she was obeying Christ’s express injunctions.

The Jesuits used their campaign of spreading devotion to the Sacred Heart as a means to spread other of their doctrines, including the Immaculate Conception of the Virgin. Sister Marie Alacoque aspired also to sow the seeds of this belief: that the Mother of God was conceived in a manner beyond the human experience. She also insisted that those within her circle of influence swallow little slips of paper with pertinent messages written on them.

“You promised,” she wrote to her brother, a priest, “that you would take the notes which I am sending you, one each day, on an empty stomach, and that you would have said nine masses, on nine Saturdays, in honour of the Immaculate Conception [of the Virgin Mary] and as many masses of the Passion, on nine Fridays, in honor of the Sacred Heart. I believe that none of those who shall be particularly devoted to It shall perish.”

After these vigorous promotional campaigns, Rome’s Congregation of Rites was solicited to establish a feast of the Sacred Heart, a request denied in 1697. Thirty years the Order waited, using images, medals, booklets, pictures, stories, sermons, confraternities, and exhortations at confession to advance the Sacred Heart devotion.

In 1727 and 1729, two more requests for a feast of the Sacred Heart were submitted. The Promotor of the Faith for the Congregation at that time was named Prospero Lambertini. He was a well-educated man and not much inclined towards the Jesuit programs, and he denied the requests. In his work “On the Canonization of Saints,” Lambertini left us an account of the affair. “If one requests a feast for the Sacred Heart of Jesus,” he marvels, “Why not also ask for one for the Sacred Side or the Sacred Eyes of Jesus? Or, even for the Heart of the Blessed Virgin!?” Prospero Lambertini later became the Pope-scholar Benedict XIV. Little could he have foreseen that what he knew to be so preposterous would, after his day, infect the entire Roman Church. In the 19th century, the Roman Church established a devotion to the Immaculate Heart of Mary, and even instituted a feast day in its honor.

It was observed that the new Sacred Heart devotion was not favored by Rome, and was frowned on by Benedict XIV. But at the close of the 18th century Pope Clement XIII, a friend of the Jesuits, tried to reverse Rome’s negative position by the following means. He had some Polish bishops write him some letters begging him to approve the devotion, and alleged he had received a letter of the same import from Philip V, the King of Spain. However, the king was warned, and he made it known publicly that “his” letter was quite spurious. The Jesuits, the Pope, and the Pope’s minister Torregiani were involved in this sordid affair. As a result, in 1765, Clement XIII authorized a feast day in honor of the heart of Jesus. He did not dare to approve a feast of the physical heart, but of the symbolic heart of Jesus, as an emblem for the Savior’s love of mankind. In fact, soon after, when a certain French bishop interpreted the feast as in honor of Jesus’ physical heart, Rome intervened. The canon lawyer Blasi published a dissertation in 1771 to prove that the cult of the physical heart was not authorized, and Pope Pius VI declared the same.

The reticence of the Papal court at Rome was eventually powerless against the tide of popular Roman Catholic devotion. The majority of Roman Catholic bishops issued pastoral letters to establish worship of the Sacred Heart, naming the physical heart as the object of worship. Offices were composed and inserted into the Missals and Breviaries, and prayerbook devotions abounded. Apologists for the devotion tried to exonerate it from charges of Nestorianism. (Nestorius honored Jesus as man in one way and Jesus as God in another; the Faith teaches us that we must worship Jesus Christ as one Person both human and Divine, not as one or the other separately.)

The apologists argued they worshipped the Heart for the sake of its union with the Godhead. What they forgot is that Nestorius himself, when cornered at the Council of Ephesus, also claimed he “adored what was visible for the sake of that which was hidden.”

Such niceties could not conceal that the original devotion was an actual worship of the physical heart. The Jesuit Fr. Galifet wrote: “It is a question of the heart of Jesus Christ in its proper and plain sense and is by no means metaphoric. Jesus Christ speaks of His own literal heart [in the “revelations” of Sister Margaret Mary]; this is shown by His action of uncovering His heart and showing… Here then is the palpable object of the devotion…” He sought to validate worship of the Heart by seeking a precedent in the Feast of Corpus Christi. “The sole and proper object of the Feast of Corpus Christi is the flesh of Jesus Christ; from this it must be concluded that this feast was not really instituted to honor the Person of Jesus Christ, but in order to honor His flesh, His Body, His Blood, since neither His Divinity nor His Person is the formal object of this feast.”

In the end, these qualms and counter-defenses in Catholic circles were rendered effectively obsolete by a single action from the Vatican. Pope Pius IX canonised Sister Margaret Mary Alacoque. There was no doubt how she intended to honour the Heart, so there was no longer any thought that the Sacred Heart could be confined to a symbol of God’s love. Its “palpitations,” “dilations,” “beating in heaven,” were worshipped, as they are today by Roman Catholics. The historian Father Rene Francois Guettee, in his polemic work “The Heretical Papacy,” remarks that by singling out for worship not only Christ’s human body as opposed to His whole Person, but the heart as opposed to the rest of His body, an error even worse than that of Nestorius has been devised. We may note that it was the same Pius IX who made other official Roman Catholic formulas which militate against Orthodox Christian traditions of the East and West. He formally taught (1) the Immaculate Conception of Mary; (2) the Divine right of the Roman Church to use armed force, and (3) Papal Infallibility.

Many in America are converts to the Orthodox Faith and may keep Sacred Heart images in their homes, as literal baggage from their pre-Orthodox days. Also, well-meaning friends may give Sacred Heart prayers or images as gifts. The faithful should replace all such images with genuine Orthodox icons. They should not place Sacred Heart images, or any other non-Orthodox images, in their icon corners. (Emphasis Mine)

Hieromonk Aidan (Keller),
Russian Orthodox Church Outside Russia

ESPAÑOL:
La devoción al Sagrado Corazón de Jesús es algo popular en la Iglesia Católica Romana de hoy. Con frecuencia vemos representaciones del Corazón, y en los libros de oraciones católicos romanos hay oraciones a él y consagraciones de personas y lugares al Corazón. Se le llama "el don de Dios para nuestra época". ¿Qué es este don?

La devoción al corazón apareció por primera vez en el siglo XVII bajo los auspicios de la orden jesuita, que buscaba enfatizar la humanidad de Cristo. Esto fue parte de su campaña para hacer que el cristianismo sea menos exigente, menos “otro”, más accesible. Para forjar su nuevo “cristianismo mínimo”, los teólogos jesuitas, por ejemplo, intentaron demostrar que para que un pecador sea absuelto, solo necesita temer al infierno o lamentar las consecuencias de sus pecados. Los llamados jansenistas, por otro lado, junto con otros que defendían la práctica católica, se opusieron a la enseñanza de los jesuitas, diciendo que es el amor de Dios lo que debe motivar a los penitentes a confesarse. Mientras que los maestros jesuitas debatieron cuán a menudo es necesario amar a Dios, un jesuita divino de la época concluyó que es suficiente si una persona ama a Dios una vez antes de morir, el cristianismo ortodoxo se refiere a la plenitud de la vida en Cristo y apenas le interesa lo que el mínimo absoluto para lograr la salvación sería. La forma adoptada por la devoción recién forjada a la humanidad de Jesús, popularizada por los jesuitas, también se desvió de los límites de la doctrina ortodoxa. Sabemos que ha habido siete Concilios Ecuménicos de la Iglesia, de cuya doctrina dogmática no se puede apelar. El Concilio de Éfeso (431 d.C.), respondiendo a las enseñanzas de Nestorio, el patriarca hereje de Constantinopla, enseñó que el Verbo, la segunda Persona de la Trinidad, se hizo hombre, que tomó un cuerpo y un alma humanos, que Apareció en el mundo con el nombre de "Jesús" y con el título de "Cristo". Por lo tanto, hay una sola Persona de Jesucristo, y esta Persona debe ser adorada con una sola adoración, la de latría, la clase de adoración que se rinde a Dios todopoderoso. Nestorio, sin embargo, intentó separar el honor que se le otorga a la humanidad de Cristo del que se le ofrece a Su Divinidad. ¡Así Nestorio había dicho en un sermón de Navidad en Constantinopla que era degradante para él adorar a un bebé!

San Atanasio de Alejandría señaló lo incorrecto de adorar el cuerpo de Cristo de manera separada, con estas palabras: “No adoramos a una cosa creada, sino al Maestro de las cosas creadas, la Palabra de Dios hecha carne. Aunque la carne misma, considerada por separado, es parte de las cosas creadas, se ha convertido en el cuerpo de Dios. No adoramos este cuerpo después de haberlo separado de la Palabra. Asimismo, no separamos la Palabra del cuerpo cuando deseamos adorarlo. Pero sabiendo que "el Verbo se hizo carne", reconocemos al Verbo que existe en la carne como Dios." (Ep. Ad Adelph., Párr. 3) 

Quienes adoran al Sagrado Corazón, ¿adoran con una sola adoración a la Persona entera de Cristo, o realmente adoran Su cuerpo por separado? ¿Cómo surgió esta devoción? 

El primer teólogo que enseñó esta devoción fue el sacerdote jesuita La Colombiere (fallecido en 1682). Él era el padre confesor de una hermana de la Visitación llamada Marie Alacoque (+1690), quien, dijo, le había informado de una serie de revelaciones que recibió, revelaciones que pasaron de sus papeles a las publicaciones jesuitas y a la vida de la hermana Marie. publicado por Languet, obispo jesuita de Soissons. Cuando Languet publicó su Vida, provocó tal alboroto y escándalo que él y su hermano intentaron ocultar todas las copias. Pero fue demasiado tarde; algunos ya habían sido vendido, y salió una traducción al italiano. El Papa Clemente XIV lo condenó en 1772. 

¿Cuáles fueron estas visiones que tanto escandalizaron al clero y a los fieles católicos romanos en el siglo XVIII?

Marie Alacoque afirmó que la devoción al Sagrado Corazón le fue revelada por Jesucristo mismo de la siguiente manera. Un día, mientras ella estaba orando ante el Santísimo Sacramento, Jesús se acercó y le mostró su corazón, y dijo que deseaba que el viernes después de Corpus Christi se dedicara a la adoración de su corazón, “por el amor que me había dado. " “Dirígete”, dijo, “a mi siervo, el padre jesuita La Colombiere; dile de mi parte que trabaje lo más que pueda para establecer esta devoción, a fin de dar placer a Mi corazón ”. Marie entregó esto mensaje, agregando: "Jesucristo tiene grandes esperanzas para su Sociedad." 

Entonces aumentaron las revelaciones. La hermana Marie pasó noches enteras en "coloquios amorosos con su amado Jesús". Un día, le permitió que apoyara la cabeza en su pecho y le pidió su corazón. Ella consintió. Él sacó su corazón de su pecho, lo colocó sobre el suyo y luego lo devolvió a su pecho. A partir de ese momento sintió un dolor continuo en ese lado, donde su corazón había sido extraído y reemplazado. Jesús le dijo que se desangrara cuando el dolor fuera demasiado grande. 
Marie Alacoque entregó su corazón a Jesús mediante un documento físico, una escritura, que firmó con su propia sangre. A cambio, Jesús le dio una escritura que la designó como la heredera de su corazón por el tiempo y la eternidad. “No seas tacaña con él," le dijo, “te permito que lo deseches como desees y serás un juguete para mi buen placer." Al escuchar estas palabras, la hermana Marie tomó una navaja y grabó el nombre de Jesús en la carne de su pecho "en letras grandes y profundas."

La vida del obispo Languet se basa en la "promesa de matrimonio" que tuvo lugar entre Jesús y la hermana María, en sus "esponsales y esponsales." (En realidad, los términos que usa son demasiado gráficos para ser impresos en un artículo destinado a ser leído por cristianos). Languet también relata que el primer viernes de cada mes los dolores en el costado de la hermana Marie eran tan agudos que ella misma se había desangrado. Dado que esto ocurrió de 1674 a 1690, habría sido sangrada 192 veces en honor al Sagrado Corazón, creyendo que estaba obedeciendo los mandatos expresos de Cristo. 

Los jesuitas utilizaron su campaña de difundir la devoción al Sagrado Corazón como un medio para difundir otras de sus doctrinas, incluida la Inmaculada Concepción de la Virgen. Sor María Alacoque aspiraba también a sembrar la semilla de esta creencia: que la Madre de Dios fue concebida de una manera más allá de la experiencia humana. También insistió en que aquellos dentro de su círculo de influencia se tragaran pequeños trozos de papel con mensajes pertinentes escritos en ellos. 

“Prometiste," le escribió a su hermano, un sacerdote, “que tomarías las notas que te envío, una cada día, en ayunas, y que habrías dicho nueve misas, los nueve sábados, en honor a la Inmaculada Concepción [de la Virgen María] y tantas misas de la Pasión, los nueve viernes, en honor al Sagrado Corazón. Creo que ninguno de los que se dediquen especialmente a Él perecerá."

Después de estas vigorosas campañas de promoción, se solicitó a la Congregación de Ritos de Roma que estableciera una fiesta del Sagrado Corazón, una solicitud denegada en 1697. Treinta años la Orden esperó, utilizando imágenes, medallas, folletos, fotografías, historias, sermones, cofradías y exhortaciones. en la confesión para promover la devoción al Sagrado Corazón. 

En 1727 y 1729, se presentaron dos solicitudes más para una fiesta del Sagrado Corazón. El Promotor de la Fe de la Congregación en ese momento se llamaba Prospero Lambertini. Era un hombre bien educado y no muy inclinado a los programas jesuitas, y negó las solicitudes. En su obra "Sobre la canonización de los santos", Lambertini nos dejó un relato del asunto. “Si uno pide una fiesta para el Sagrado Corazón de Jesús”, se maravilla, “¿por qué no pedir también una para el Sagrado Costado o los Sagrados Ojos de Jesús? ¿¡O incluso por el Corazón de la Santísima Virgen !? " Prospero Lambertini se convirtió más tarde en el Papa erudito Benedicto XIV. Poco podía haber previsto que lo que sabía que era tan absurdo, después de su día, infectaría a toda la Iglesia Romana. En el siglo XIX, la Iglesia Romana estableció una devoción al Inmaculado Corazón de María, e incluso instituyó una fiesta en su honor.

Se observó que la nueva devoción al Sagrado Corazón no fue favorecida por Roma, y ​​fue mal vista por Benedicto XIV. Pero a fines del siglo XVIII, el Papa Clemente XIII, amigo de los jesuitas, trató de revertir la posición negativa de Roma por los siguientes medios. Hizo que algunos obispos polacos le escribieran algunas cartas pidiéndole que aprobara la devoción, y alegó que había recibido una carta de la misma importancia de Felipe V, el rey de España. Sin embargo, el rey fue advertido y dio a conocer públicamente que "su" carta era bastante falsa. Los jesuitas, el Papa y el ministro del Papa Torregiani participaron en este sórdido asunto. Como resultado, en 1765, Clemente XIII autorizó una fiesta en honor al corazón de Jesús. No se atrevió a aprobar una fiesta del corazón físico, sino del corazón simbólico de Jesús, como emblema del amor del Salvador por la humanidad. De hecho, poco después, cuando cierto obispo francés interpretó la fiesta como en honor al corazón físico de Jesús, Roma intervino. El canónigo Blasi publicó una disertación en 1771 para demostrar que el culto al corazón físico no estaba autorizado, y el Papa Pío VI declaró lo mismo.

La reticencia de la corte papal en Roma fue finalmente impotente contra la marea de la devoción católica romana popular. La mayoría de los obispos católicos romanos emitieron cartas pastorales para establecer la adoración del Sagrado Corazón, nombrando el corazón físico como objeto de adoración. Se compusieron e insertaron oficios en los Misales y Breviarios, y abundaban las devociones a los libros de oraciones. Los apologistas de la devoción intentaron exonerarla de los cargos de nestorianismo. (Nestorio honró a Jesús como hombre de una manera y a Jesús como Dios de otra; la Fe nos enseña que debemos adorar a Jesucristo como una Persona tanto humana como divina, no como una u otra por separado). 

Los apologistas argumentaron que adoraban al Corazón por el bien de su unión con la Deidad. Lo que olvidaron es que el propio Nestorio, cuando fue acorralado en el Concilio de Éfeso, también afirmó que "adoraba lo que era visible por el bien de lo que estaba oculto."

Tales sutilezas no podían ocultar que la devoción original era una verdadera adoración del corazón físico. El jesuita P. Galifet escribió: “Es una cuestión del corazón de Jesucristo en su sentido correcto y sencillo y de ninguna manera es metafórica. Jesucristo habla de Su propio corazón literal [en las “revelaciones” de la hermana Margaret Mary]; esto se muestra por Su acción de descubrir Su corazón y mostrar… Aquí, pues, está el objeto palpable de la devoción… ”El buscó validar la adoración del Corazón buscando un precedente en la Fiesta del Corpus Christi. “El único y propio objeto de la fiesta del Corpus Christi es la carne de Jesucristo; de esto se debe concluir que esta fiesta no fue realmente instituida para honrar a la Persona de Jesucristo, sino para honrar Su carne, Su Cuerpo, Su Sangre, ya que ni Su Divinidad ni Su Persona es el objeto formal de esta fiesta." 

Al final, estos escrúpulos y contradefensas en los círculos católicos quedaron efectivamente obsoletos por una sola acción del Vaticano. El Papa Pío IX canonizó a la Hermana Margaret Mary Alacoque. No había duda de cómo pretendía honrar al Corazón, por lo que ya no se pensaba que el Sagrado Corazón pudiera limitarse a un símbolo del amor de Dios. Sus "palpitaciones", "dilataciones", "latidos en el cielo", eran adorados, como lo son hoy por los católicos romanos. El historiador Padre René Francois Guettee, en su polémica obra "El papado hereje", comenta que al señalar para la adoración no solo el cuerpo humano de Cristo en oposición a toda Su Persona, sino el corazón en oposición al resto de Su cuerpo, un error incluso peor que el de Nestorio. Podemos notar que fue el mismo Pío IX quien hizo otras fórmulas católicas romanas oficiales que militan contra las tradiciones cristianas ortodoxas de Oriente y Occidente. Enseñó formalmente (1) la Inmaculada Concepción de María; (2) el derecho divino de la Iglesia Romana de usar la fuerza armada, y (3) la infalibilidad papal. 

Muchos en Estados Unidos son conversos a la fe ortodoxa y pueden tener imágenes del Sagrado Corazón en sus hogares, como equipaje literal de sus días pre-ortodoxos. Además, los amigos bien intencionados pueden regalar oraciones o imágenes del Sagrado Corazón. Los fieles deben reemplazar todas esas imágenes con iconos ortodoxos genuinos. No deben colocar imágenes del Sagrado Corazón, o cualquier otra imagen no ortodoxa, en sus esquinas de iconos. (Énfasis mío) 

Hieromonk Aidan (Keller), 
Iglesia ortodoxa rusa fuera de Rusia


The Holy Bible Audiobook

    In the beginning God created the heaven and the earth.   And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of t...