Translate

viernes, 30 de septiembre de 2022

Canon of Repentance to our Lord Jesus Christ - Canon de Arrepentimiento a Nuestro Señor Jesucristo


Song 1.

Tone 6.

Eirmos: When Israel walked on foot in the sea as on dry land, on seeing their pursuer Pharaoh drowned, they cried: Let us sing to God a song of victory.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

Troparia:

Now I, a burdened sinner, approach Thee, my Lord and God. But I dare not raise my eyes to Heaven. I only pray, saying: Give me, O Lord, the sense to weep bitterly over my deeds.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

O woe is me, a sinner! Wretched am I above all men. There is no penitence in me. Give me, O Lord, tears to weep bitterly over my deeds.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:

Foolish, wretched man, you are wasting your time in idleness! Think of your life and turn to the Lord God, and weep bitterly over your deeds.

Now and ever, and to the ages of ages. Amen.

Theotokion: Most pure Mother of God, look upon me, a sinner, and deliver me from the snares of the devil, and guide me to the way of repentance, that I may weep bitterly over my deeds.
 

Song 3.
Eirmos: There is none holy as Thou, O Lord my God, Who hast exalted the power of Thy faithful, O Good One, and strengthened us on the rock of Thy confession.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

Troparia:

When the thrones are set at the dread judgment, then the deeds of all men will be exposed. Then alas for the sinners sent to torment! And knowing that, my soul, repent of your evil deeds.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

The righteous will rejoice, but the sinners will weep. Then no one will be able to help us, but our deeds will condemn us. Therefore, before the end dawns, repent of your evil deeds.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:

Woe is me, a great sinner, who have defiled myself by my deeds and thoughts. Not a tear-drop do I have, because of my hard-heartedness. Now raise yourself from the earth, my soul, and repent of your evil deeds.

Now and ever, and to the ages of ages. Amen.

Theotokion: Lo, thy Son calls, O Lady, and teaches us what is good. But, sinful as I am, I always flee from the good. But do thou, O merciful one, have mercy on me, that I may repent of my evil deeds.

Lord, have mercy. (Thrice).

Sedalion, tone 6: I think of the awful day and weep over my evil deeds. How shall I answer the Immortal King? How shall I, a prodigal, dare to look at the Judge? O gracious Father, Only-Begotten Son, and Holy Spirit, have mercy on me.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen.

Theotokion: Bound now with many chains of sins, and inhibited by cruel passions, I have recourse to thee, my salvation, and cry: Help me, O Virgin, Mother of God.
 

Song 4.
Eirmos: Christ is my power, my God and my Lord, the holy Church divinely sings, crying with a pure mind, keeping festival in the Lord.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

Troparia: 

Broad is the way here and conducive to indulging in pleasures, but how bitter it will be on the last day when the soul is separated from the body! Beware of pleasures, man, for the sake of the Kingdom of God.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

Why do you wrong the poor? Why do you withhold the wage of the hired servant? Why do you not love your brother? Why do you run after pride and lust? And so, stop these things, my soul, and repent for the sake of the Kingdom of God.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:

O thoughtless man! How long will you busy yourself like a bee, accumulating your fortune? For it will perish like dust and ashes soon. But seek rather the Kingdom of God.

Now and ever, and to the ages of ages. Amen.

Theotokion: O Lady, Mother of God, have mercy on me, a sinner. Strengthen me in the virtues and keep me safe, lest sudden death take me by surprise. And bring me, O Virgin, to the Kingdom of God.
 

Song 5. 

Eirmos: Illumine with Thy divine light, I pray, O Good One, the souls of those who with love rise early to pray to Thee, that they may know Thee, O Word of God, as the true God, Who recalls us from the darkness of sin.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

Troparia:

Remember, wretched man, how you are enslaved to lies, calumnies, theft, infirmities, wild beasts and fears, on account of your sins. O my sinful soul, is that what you have desired?

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

My members tremble, for with all of them I have sinned: with my eyes in looking, with my ears in hearing, with my tongue in speaking evil, and by surrendering the whole of myself to hell. O my sinful soul, is that what you have desired?

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:

Thou didst receive the prodigal and the robber who repented, O Saviour, and I alone have succumbed to sinful sloth and have become enslaved to evil deeds. O my sinful soul, is this what you have desired?

Now and ever, and to the ages of ages. Amen.

Theotokion: Wonderful and speedy helper of all men, help me. Mother of God, unworthy as I am, for my sinful soul desires that.
 

Song 6.
Eirmos: Beholding the sea of life surging the flood of temptations, I run to calm haven, and cry to Thee: Raise up my life from corruption, O Most Merciful One.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

Troparia:

I have lived my life wantonly on earth and have delivered my soul to darkness. But now I implore Thee, O merciful Lord, free me from this work of the enemy and give me the knowledge to do Thy will.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

Who does such things as I do? For just like a swine lying in the mud, so I serve sin. But do Thou, O Lord, pull me out of this vileness and give me the heart to do Thy commandments.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:

Rise, wretched man, to God and, remembering your sins, fall down before your Creator, weeping and groaning, for He is merciful and will grant you to know His will.

Now and ever, and to the ages of ages. Amen.

Virgin Mother of God, protect me from evil visible and invisible, O immaculate one, and accept my prayers and convey them to thy Son, that He may grant me the sense to do His will.

Lord, have mercy. (Thrice).

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen.

Kontakion: O my soul, why do you become rich in sins? Why do you do the will of the devil? On what do you set your hope? Stop these things and turn to God with tears, and cry: O Merciful Lord, have mercy on me, a sinner.

Oekos: Think, my soul, of the bitter hour of death and the awful judgment of your God and Creator. For terrible Angels will seize you, my soul, and will lead you into the eternal fire. And so, before your death, repent and cry: O Lord, have mercy on me, a sinner.
 

Song 7.
Eirmos: An Angel made the furnace throw dew on the holy Children. But the command of God consumed the Chaldeans and prevailed upon the tyrant to cry: Blessed art Thou, O God of our fathers.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

Troparia:

Do not hope, my soul, for corruptible wealth, and for what is unjustly collected. For you do not know to whom you will leave it all. But cry: O Christ our God, have mercy on me, who am unworthy.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

Do not trust, my soul, in your physical health, and in your quickly-passing beauty. For you see that the strong and the young die. But say: O Christ our God, have mercy on me, who am unworthy.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:

Remember, my soul, eternal life and the Heavenly Kingdom prepared for the saints, and the outer darkness and the wrath of God for the evil, and cry: O Christ our God, have mercy on me, who am unworthy.

Now and ever, and to the ages of ages. Amen.

Theotokion: Fall down, my soul, before the Mother of God, and pray to her; for she is quick to help those who repent. She prays to Christ, her Son and our God, and has mercy on me who am unworthy.
 

Song 8.
Eirmos: Thou didst make flame sprinkle the Saints with dew, and didst burn the sacrifice of a righteous man with water. For Thou alone, O Christ, dost do all as Thou willest. Thee we exalt throughout all ages.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

Troparia:

How can I not weep when I think of death? For I have seen my brother lying in his coffin, inglorious and hideous. What, then, do I expect? And what do I hope for? Only grant me, O Lord, repentance before my end. (2)

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:

I believe that Thou wilt come to judge the living and the dead, and all will stand in order, old and young, lords and princes, priests and virgins. Where shall I find myself? Therefore I cry: grant me, O Lord, repentance before my end.

Now and ever, and to the ages of ages. Amen.

Theotokion: Most pure Mother of God, accept my unworthy prayer and preserve me from sudden death; and grant me repentance before my end.
 

Song 9.
Eirmos: It is impossible for men to see God, upon Whom the orders of Angels dare not gaze. But through thee, O all-pure one, did the Word incarnate appear to men, and with the Heavenly Hosts we magnify Him, and thee we call blessed.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

Troparia:

I now have recourse to you, holy Angels, Archangels, and all the Heavenly Hosts who stand at the throne of God: pray to your Creator that He may save my soul from eternal torment.

Have mercy on me, O God, have mercy on me.

Now I turn to you with tears, holy patriarchs, kings and prophets, apostles and holy prelates, and all Christ’s elect: help me at the judgment, that He may save my soul from the power of the enemy.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:

Now I lift my hands to you, holy martyrs, hermits, virgins, righteous and all the saints, who pray to the Lord for the whole world, that He may have mercy on me at the hour of my death.

Now and ever, and to the ages of ages. Amen.

Theotokion: O Mother of God, help me who have strong hope in thee; implore thy Son that He may place me on His right hand, unworthy as I am, when He sits to judge the living and the dead. Amen.
 

Prayer after the Canon
Lord Christ our God, Who hast healed my passions through Thy Passion, and hast cured my wounds through Thy wounds, grant me who have sinned greatly against Thee tears of compunction. Transform my body with the fragrance of Thy life-giving Body, and sweeten my soul with Thy Holy Blood from the bitterness with which the foe has fed me. Lift up my downward looking mind to Thee, and take it out of the pit of perdition, for I have no repentance, I have no compunction, I have no consoling tears, which uplift children to their heritage. My mind has been darkened through earthly passions, I cannot look up to Thee in pain. I cannot warm myself with tears of love for Thee. But, O Lord Jesus Christ, Treasury of good gifts, give me thorough repentance and a diligent heart to seek Thee; grant me Thy grace, and renew in me the lineaments of Thy image. I have forsaken Thee – do not forsake me! Come out to seek me; lead me up to Thy pasturage and number me among the lambs of Thy chosen flock. Nourish me with them on the grass of Thy Holy Mysteries, by the prayers of Thy Most Pure Mother and all Thy saints. Amen.


 

 -----------------

ESPAÑOL: 

Oda I

Hirmos: Como sobre la tierra caminó Israel por el mar, viendo al perseguidor faraón ahogándose, por eso exclamemos cantando a Dios la canción del triunfo.


Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

Ahora me acerco a Ti, yo, el pecador turbado, oh, mi Dios Poderoso, y no me atrevo mirar a lo alto, sólo rezo diciendo: aclara mi mente, Señor, para llorar por mis hechos.

Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

Ay de mi, pecador! Más que todos los hombres condenado estoy, arrepentimiento no tengo en mi: dame, Señor, las lágrimas que con angustia lloro mis hechos.


Estribillo: Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
 

Demente, condenado hombre, en pereza matas tu tiempo: repasa tu vida y acude al Señor Dios, con angustia llorando tus hechos.


Estribillo: Y ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amén.

Madre Purísima de Dios, mira a mi pecador, y de la red del Diablo, sálvame y enséñame el camino del arrepentimiento que con angustia lloro mis hechos.


Oda III

Hirmos: No hay Santo como Tú Señor, Dios mío, que levantaste el orgullo de Tus fieles, oh, Bendito, y estableciste a nosotros encima de la piedra de Tu confesión.

Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
Cuando en Tu juicio final estarán puestos los tronos, y se descubrirán los hechos de todos los hombres, oh, lastima que va a dar por los pecadores, enviados al martirio: sabiendo eso, alma mia, renuncia a tus hechos malignos.
 

Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
Los venerables van a regocijar y los pecadores van a llorar y nadie podrá ayudarnos, nuestros hechos nos juzgarán: así que adelantando el fin, renuncia a tus hechos malignos.


Estribillo: Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
 

Gloria: Ay de mi gran pecador! con los hechos y los pensamientos me profanó, ni una gota de lágrimas tengo por la crueldad de mi corazón: álzate de la tierra, alma mia, y renuncia a tus hechos malignos.


Estribillo: Y ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amén.

Ahora: Nos está llamando, oh, Señora, Tu Hijo, y nos enseña el bien, solo yo pecador, del bien siempre huyo: pero Tu, Benevolente, ten piedad de mi haz renunciar a mis hechos malignos.


Estribillo: Señor, ten piedad. Señor, ten piedad. Señor, ten piedad.


Sendalen: Pienso en el día de la ira y lloro por mis maliciosos hechos : que responderá al Rey Inmortal? O con cual audacia voy a mirar al Juez, yo pródigo? Oh, Clemente Padre, Hijo único y el Espíritu Santo, ten piedad de mí.


Estribillo: Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Y ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amén.

Teotokio: Amarrado estoy en el cautiverio de mis múltiples pecados y condenado por las pasiones feroces y malvadas, a Ti acudo , oh, mi Salvadora, y Te clamo: Ayúdame Virgen Madre de Dios.


Oda IV
Hirmos: Cristo es mi poder, Dios y Señor, la Santa Iglesia divinamente Te canta, clamando en el sentido puro, celebrando al Señor.


Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

En el camino ancho estas y oportuno para gozar del placer, pero ay de ti en el último día, cuando el alma se separara de tu cuerpo: por eso cuídate, hombre, por el Reino de Dios.


Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

Porque ofendes al pobre y no le das la recompensa por su trabajo, no amas a tu hermano, el camino del pecado y del orgullo sigues? Deja eso, alma mía, y arrepiéntete por el Reino de Dios.


Estribillo: Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
 

Oh, insensato hombre! hasta cuando vas a estar encenagado, como la abeja recogiendo tus riquezas? Muy pronto desapareceré como polvo y cenizas: mas vale que busques el Reino de Dios.


Estribillo: Y ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amén.

Oh, Señora, Madre de Dios, apiádate de mi que soy pecador y fortaléceme en la virtud y cuídame para que la muerte insolente no me robe en el momento cuando todavía no estoy preparado y guíame, oh, Virgen, al Reino de Dios.


Oda V

Hirmos: Con Tu luz divina, oh, Bondadoso, a las almas, que madrugan en oración, ilumina con el amor, Te ruego: que Te conozcan, Verbo de Dios, Dios verdadero, quien nos salva de las tinieblas del pecado.


Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

Acuérdate, oh, condenado hombre, como a las falsedades, mentiras, bandalaje, debilidades, animales feroces por tus pecados esclavizaste: oh, mi alma caída, es eso lo que tú quieres?


Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

Tiembla cada parte de mi cuerpo, porque cada uno de ellos tiene su culpa: Los ojos mirando, los oídos escuchando, la lengua diciendo maldades destinándome entero al infierno: oh, mi alma caída, es eso, lo que tu quieres?


Estribillo: Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
 

La confesión del pródigo y del buen ladrón recibiste, oh, Salvador, únicamente yo estoy por mi pereza cargado de mis pecados y ofreciéndome para las malicias: oh, mi alma caída, es eso, lo que tu quieres?


Estribillo: Y ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amén.

Admirable y Veloz Intercesora de todos los hombres, Madre de Dios, ayúdame a mi indigno es eso lo que quiere mi alma caída.

 
Oda VI

Hirmos: Mar de problemas levantara en vano la tormenta de la desgracia, porque ya llegué a Tu silencioso albergue y Te clamo: Levanta mi vida del padecimiento, oh, Misericordioso.


Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

Mi vida terrenal viví sin rumbo, entregando mi alma a la tenebrosidad, ahora te ruego, oh, Misericordioso Soberano: líbrame de ese cargo discrepante y alumbra mi mente para cumplir Tu voluntad.


Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

¿Quién podrá hacer lo mismo que hago yo? Como el puerco está tirado en su excremento, así mismo estoy, servidor del pecado: pero Tú, Señor, apártame de esa peste y fortalece a mi corazón para cumplir con Tus mandamientos.


Estribillo: Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
 

Levántate, oh, condenado hombre, levántate hacia Dios, acordándote de tus faltas, recurra al Creador gimiendo y llorando, El por su merced iluminara tu mente para que conozcas Su voluntad.


Estribillo: Y ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amén.

Oh, Virgen Deípara, cuídame de las visibles e invisibles maldades, oh, Purísima, y recibe mis oraciones y llévalas donde Tu Hijo, que me de la mente clara para cumplir con Su voluntad.

 
Kondakion

Alma mía, para que te enriqueces de los pecados? Para que la voluntad del diablo haces? Las esperanzas tu cambias por lo fugaz, deja eso y regrésate a Dios y clama llorando: Misericordioso Señor, ten piedad de mi, pecador.

 
Ikos 

Piensa mi alma sobre la hora amarga de la muerte y sobre el juicio final de tu Dios Creador: porque los ángeles amenazantes, te cogerán, oh, alma, al fuego eterno te llevarán, por eso antes de la muerte arrepiéntete clamando: Señor ten piedad de mi, pecador.


Oda VII

Hirmos: El horno roció el ángel por los venerables jóvenes, achicharro a los caldeos cumpliendo la voluntad de Dios, haciendo gritar al verdugo: Bendito eres Dios de nuestros padres.


Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

No pongas las esperanza, alma mia, en las riquezas terrenales y en la reunión de los malhechores, porque todo lo conseguido no sabrás a quien dejar, pero clama: Apiádate de mí, que soy indigno, Cristo Dios.


Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

No confíes, alma mía, en la salud intacta de tu cuerpo, en la belleza que pronto pasará, porque puedes ver que los fuertes y jóvenes se van, pero clama: Apiádate de mi que soy indigno, Cristo Dios.


Estribillo: Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
 

Acuérdate, mi alma, de la vida eterna, del Reino Celestial, que está preparado para los santos y también acuérdate de la oscuridad total y de la ira de Dios contra los malvados y ruega: Apiádate de mi que soy indigno, Cristo Dios.


Estribillo: Y ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amén.

Dirígete , alma mía, a la Madre de Dios y reza a ella porque es Veloz Intercesora de los arrepentidos, intercederá ante su Hijo, Cristo Dios, y perdonará a mi indigno.


Oda VIII

Hirmos: Del fuego el rocío derramaste para los venerables y la ofrenda del justo quemaste con el agua, todo podrás a hacer, oh, Cristo, como Tú quieres, a Ti te alabamos por todos los siglos.


Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

Como no voy a tener que llorar, en la muerte pensando? Viendo en el ataúd a mi hermano, infame y horrendo, que espero? En que estoy poniendo mis esperanzas? Solo dame, Señor, antes del fin la confesión.


Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

Como no voy a tener que llorar, en la muerte pensando? Viendo en el ataúd a mi hermano, infame y horrendo, que espero? En que estoy poniendo mis esperanzas? Solo dame, Señor, antes del fin la confesión.


Estribillo: Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
 

Creo, que cuando vendrás a juzgar a los vivos y muertos a todos pondrás en su orden: los viejos y los jóvenes, los soberanos y los príncipes, las vírgenes y los sacerdotes, en dónde voy a encontrarme yo? por eso te ruego: dame Señor, antes del fin la confesión.


Estribillo: Y ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amén.

Purísima Deípara, recibe mi oración indigna y guárdame de la incesante muerte y dame antes del fin la confesión.



Oda IX
Hirmos: Dios para los hombres es invisible, a El no se atreven a mirar ni los órdenes de los ángeles, pero Tú, Purísima, serviste para encarnar el Verbo dando la salvación a los hombres, exaltemos a El junto con los ejércitos celestiales, a El alabaremos.

Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

Me dirijo a ustedes, ángeles, arcángeles y todos los ejércitos celestiales, que están al lado del trono de Dios: Recen a su Creador, que libera mi alma del sufrimiento eterno.
 

Estribillo: Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad de mí.
 

Ruego con las lágrimas a ustedes, Santos Patriarcas, reyes y profetas, Apóstoles y jerarcas y todos los elegidos de Cristo: Ayúdenme en el juicio final para salvar a mi alma del poder del enemigo.


Estribillo: Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
 

Ahora levanto mis manos hacía ustedes santos mártires, eremitas, vírgenes, justos y todos los santos quienes ruegan al Señor por todo el mundo, que se apiade de mi en la hora de mi muerte.


Estribillo: Y ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amén.

Madre Divina, ayúdame ya que tengo en ti fuerte esperanza, ruega a Tu Hijo, para que ubique a mi indigno a su diestra, cuando va a juzgar a los vivos y muertos. Amen.

 

Oración después del Canon
Soberano, Cristo Dios, Tú, quien con Tus Pasiones, mis pasiones sanaste y con tus llagas, mis llagas curaste, dóname a mí, quien te peca en multitudes, las lágrimas enternecedoras: llena mi cuerpo del olfato de tu cuerpo vivificador y deleita mi alma con tu honrada sangre quitando la amargura, con la cual me lleno el enemigo, eleva mi mente hacia Ti, que quedó caído en tierra y sácame del vacío de la muerte sin importar que no tengo arrepentimiento, no tengo ternura, no tengo lágrimas de consolación, que llevan Tus hijos a Tu herencia. Mi mente está nublada por las pasiones del vivir, no puedo mirarte en mi dolencia, no puedo templarme con lágrimas de amor por Ti, pero, oh, Soberano Señor, Jesucristo, Tesoro de los buenos, dame total arrepentimiento, corazón fuerte en amor para buscarte, dóname Tu gracia y restaura en mi la apariencia de Tu faz, a Ti te dejé, no me dejes a mí, sal a buscarme, tráeme a Tu pasto y úneme con Tus corderos de Tu rebaño elegido, incúlcame junto a ellos de la semilla de Tus Divinos Misterios por las oraciones de Tu Purísima Madre y de todos Tus Santos. Amen. 

 +++
 

 

Канон покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу


Пе́снь 1

Ирмо́с: Я́ко по су́ху пешеше́ствовав Изра́иль, по бе́здне стопа́ми, гони́теля фарао́на ви́дя потопля́ема, Бо́гу побе́дную пе́снь пои́м, вопия́ше.

Перевод: Как по суше прошел Израиль по бездне стопами, и взывал, гонителя фараона видя утопавшим: «Богу победную песнь воспоем!»

Припе́в: Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.*

Ны́не приступи́х а́з гре́шный и обремене́нный к Тебе́, Влады́це и Бо́гу моему́; не сме́ю же взира́ти на не́бо, то́кмо молю́ся, глаго́ля: да́ждь ми́, Го́споди, у́м, да пла́чуся де́л мои́х го́рько.

Ныне приступил я, грешный и обременённый, к Тебе, Владыке и Богу моему; но не смею взирать на небо, только молю, возглашая: «Дай мне, Господи, разум, чтобы оплакивал я дела мои горько!»

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

О, го́ре мне́ гре́шному! Па́че все́х челове́к окая́нен е́смь, покая́ния не́сть во мне́; да́ждь ми́, Го́споди, сле́зы, да пла́чуся де́л мои́х го́рько.

О, горе мне, грешному! Более всех людей окаянен я: покаяния нет во мне. Дай мне, Господи, слёзы, чтобы оплакивал я дела мои горько!

Сла́ва Отцу, и Сы́ну, и Свято́му Ду́ху. Безу́мне, окая́нне челове́че, в ле́ности вре́мя губи́ши; помы́сли житие́ твое́, и обрати́ся ко Го́споду Бо́гу, и пла́чися о де́лех твои́х го́рько.

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу. Безумный, окаянный человек, ты время в лености губишь! Помысли о жизни своей и обратись ко Господу Богу, и плачь о делах своих горько!

И ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в, ами́нь. Ма́ти Бо́жия Пречи́стая, воззри́ на мя́ гре́шнаго, и от се́ти диа́воли изба́ви мя́, и на пу́ть покая́ния наста́ви мя́, да пла́чуся де́л мои́х го́рько.

И ныне, и всегда, и во веки веков, аминь. Матерь Божия пречистая! Воззри на меня, грешного, и от сети диавола избавь меня, и на путь покаяния направь меня, чтобы оплакивал я дела мои горько!

Пе́снь 3

Ирмо́с: Не́сть свя́т, я́коже Ты́, Го́споди Бо́же мо́й, вознесы́й ро́г ве́рных Твои́х, Бла́же, и утверди́вый на́с на ка́мени испове́дания Твоего́.

Нет святого, как Ты, Господи Боже мой, возвысивший верных Тебе, Благой, и утвердивший нас на камне исповедания Твоего.

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

Внегда́ поста́влени бу́дут престо́ли на суди́щи стра́шнем, тогда́ все́х челове́к дела́ облича́тся; го́ре та́мо бу́дет гре́шным, в му́ку отсыла́емым; и то́ ве́дущи, душе́ моя́, пока́йся от злы́х де́л твои́х.

Когда поставлены будут престолы на Страшном Суде, тогда всех людей дела обличатся; горе там будет грешным, в муку отсылаемым! И зная это, душа моя, покайся в злых делах твоих!

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

Пра́ведницы возра́дуются, а гре́шнии воспла́чутся, тогда́ никто́же возмо́жет помощи́ на́м, но дела́ на́ша осу́дят на́с, те́мже пре́жде конца́ пока́йся от злы́х де́л твои́х.

Праведники возрадуются, а грешники возрыдают: тогда никто не сможет помочь нам, но дела наши осудят нас. Потому прежде конца покайся в злых делах твоих!

Сла́ва Отцу, и Сы́ну, и Свято́му Ду́ху. Увы́ мне́ великогре́шному, и́же де́лы и мы́сльми оскверни́вся, ни ка́пли сле́з име́ю от жестосе́рдия; ны́не возни́кни от земли́, душе́ моя́, и пока́йся от злы́х де́л твои́х.

Увы мне, многогрешному! Я, делами и мыслями осквернившись, ни капли слёз не имею от жестокосердия! Ныне воспрянь от земли, душа моя, и покайся в злых делах твоих!

И ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в, ами́нь. Се́, взыва́ет, Госпоже́, Сы́н Тво́й, и поуча́ет на́с на до́брое, а́з же гре́шный добра́ всегда́ бе́гаю; но Ты́, Ми́лостивая, поми́луй мя́, да пока́юся от злы́х мои́х де́л.

Вот, взывает, Госпожа, Сын Твой и нас научает доброму; я же, грешный, всегда бегу от добра! Но Ты, Милостивая, помилуй меня, чтобы я раскаялся в делах моих злых!

Седа́лен, гла́с 6‑й

Помышля́ю де́нь стра́шный и пла́чуся дея́ний мои́х лука́вых: ка́ко отвеща́ю Безсме́ртному Царю́, или́ ко́им дерзнове́нием воззрю́ на Судию́, блу́дный а́з? Благоутро́бный О́тче, Сы́не Единоро́дный и Ду́ше Святы́й, поми́луй мя́.

Помышляю о дне страшном и плачу о деяниях моих лукавых, как отвечу Бессмертному Царю? И как дерзну воззреть на Судию, я, блудный? Милосердный Отец, Сын Единородный, Дух Святой, помилуй меня.

Сла́ва Отцу, и Сы́ну, и Свято́му Ду́ху, и ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в, ами́нь.

Богоро́дичен

Свя́зан мно́гими ны́не плени́цами грехо́в и содержи́м лю́тыми страстьми́ и беда́ми, к Тебе́ прибега́ю, моему́ спасе́нию, и вопию́: помози́ ми́, Де́во, Ма́ти Бо́жия.

Ныне, связанный многими узами грехов и теснимый лютыми страданиями и бедами, к Тебе прибегаю, моему спасению, и взываю: «Помоги мне, Дева, Матерь Божия!»

Пе́снь 4

Ирмо́с: Христо́с моя́ си́ла, Бо́г и Госпо́дь, честна́я Це́рковь боголе́пно пое́т, взыва́ющи от смы́сла чи́ста, о Го́споде пра́зднующи.

Христос моя сила, Бог и Господь, святая Церковь благоговейно поёт, взывая, от чистого разума в Господе торжествуя.

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

Широ́к пу́ть зде́ и уго́дный сла́сти твори́ти, но го́рько бу́дет в после́дний де́нь, егда́ душа́ от те́ла разлуча́тися бу́дет: блюди́ся от си́х, челове́че, Ца́рствия ра́ди Бо́жия.

Широк путь здесь и легко делать приятное, но горько будет в последний день, когда душа с телом разлучаться будет! Храни себя от того, человек, ради Царства Божия!

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

Почто́ убо́гаго оби́диши, мзду́ нае́мничу уде́ржуеши, бра́та твоего́ не лю́биши, блу́д и го́рдость го́ниши? Оста́ви у́бо сия́, душе́ моя́, и пока́йся Ца́рствия ра́ди Бо́жия.

Зачем бедного обижаешь, плату работника удерживаешь, брата своего не любишь, к блуду и гордыне стремишься? Оставь же все это, душа моя, и покайся ради Царствия Божия!

Сла́ва Отцу, и Сы́ну, и Свято́му Ду́ху. О, безу́мный челове́че, доко́ле углеба́еши, я́ко пчела́, собира́ющи бога́тство твое́? Вско́ре бо поги́бнет, я́ко пра́х и пе́пел: но бо́лее взыщи́ Ца́рствия Бо́жия.

О безумный человек! Доколе будешь суетиться, словно пчела, собирая богатство своё? Ведь вскоре погибнет оно, как прах и пепел; но ты прежде взыщи Царствия Божия.

И ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в, ами́нь. Госпоже́ Богоро́дице, поми́луй мя́ гре́шнаго, и в доброде́тели укрепи́, и соблюди́ мя́, да на́глая сме́рть не похи́тит мя́ негото́ваго, и доведи́ мя́, Де́во, Ца́рствия Бо́жия.

Госпожа Богородица! Помилуй меня, грешного, и в добродетели укрепи и сохрани меня, чтобы внезапная смерть не похитила меня, неготового, и доведи меня, Дева, до Царствия Божия!

Пе́снь 5

Ирмо́с: Бо́жиим све́том Твои́м, Бла́же, у́тренюющих Ти́ ду́ши любо́вию озари́, молю́ся, Тя́ ве́дети, Сло́ве Бо́жий, и́стиннаго Бо́га, от мра́ка грехо́внаго взыва́юща.

Божественным светом Своим, Благой, души с рассвета к Тебе стремящихся любовью озари, молюсь я, чтобы знать Тебя, Слово Божие, истинного Бога, от мрака грехов к Себе призывающего.

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

Воспомяни́, окая́нный челове́че, ка́ко лжа́м, клевета́м, разбо́ю, не́мощем, лю́тым звере́м, грехо́в ра́ди порабоще́н еси́; душе́ моя́ гре́шная, того́ ли восхоте́ла еси́?

Вспомни, окаянный человек, как лжи, клевете, разбою, болезням, словно лютым зверям, порабощён ты по грехам своим! Душа моя грешная, того ли желала ты?

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

Трепе́щут ми́ у́ди, все́ми бо сотвори́х вину́: очи́ма взира́яй, уши́ма слы́шай, язы́ком зла́я глаго́ляй, всего́ себе́ гее́нне предая́й; душе́ моя́ гре́шная, сего́ ли восхоте́ла еси́?

Трепещут члены тела моего, ибо я всеми ими провинился: глазами взирая, ушами слушая, языком говоря злое, всего себя геенне предал! Душа моя грешная, этого ли желала ты?

Сла́ва Отцу, и Сы́ну, и Свято́му Ду́ху. Блудника́ и разбо́йника ка́ющася прия́л еси́, Спа́се, а́з же еди́н ле́ностию грехо́вною отягчи́хся и злы́м дело́м порабо́тихся, душе́ моя́ гре́шная, сего́ ли восхоте́ла еси́?

Блудного сына и разбойника кающегося принял Ты, Спаситель; но лишь я один греховной ленью отягчён и злым делам порабощён! Душа моя грешная, этого ли желала ты?

И ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в, ами́нь. Ди́вная и ско́рая помо́щнице все́м челове́ком, Ма́ти Бо́жия, помози́ мне́ недосто́йному, душа́ бо моя́ гре́шная того́ восхоте́.

Дивная и скорая помощница всем людям, Матерь Божия! Помоги мне, недостойному, ибо душа моя грешная того возжелала!

Пе́снь 6

Ирмо́с: Жите́йское мо́ре, воздвиза́емое зря́ напа́стей бу́рею, к ти́хому приста́нищу Твоему́ прите́к, вопию́ Ти́: возведи́ от тли́ живо́т мо́й, Многоми́лостиве.

Житейское море видя, поднимающееся волнами искушений, я, к тихой пристани Твоей стремясь, взываю Тебе: «Возведи от погибели жизнь мою, Многомилостивый!»

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

Житие́ на земли́ блу́дно пожи́х и ду́шу во тьму́ преда́х, ны́не у́бо молю́ Тя́, Ми́лостивый Влады́ко: свободи́ мя́ от рабо́ты сея́ вра́жия, и да́ждь ми́ ра́зум твори́ти во́лю Твою́.

Жизнь земную я блудно прожил и душу во тьму предал; ныне же молю Тебя, милостивый Владыка: освободи меня от этого рабства врагу и дай мне разум исполнять волю Твою!

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

Кто́ твори́т такова́я, я́коже а́з? Я́коже бо свиния́ лежи́т в калу́, та́ко и а́з греху́ служу́. Но Ты́, Го́споди, исто́ргни мя́ от гну́са сего́ и да́ждь ми́ се́рдце твори́ти за́поведи Твоя́.

Кто совершает такое, как я? Ибо как свинья лежит в грязи, так же и я греху служу. Но Ты, Господи, исторгни меня из гнусности той и дай мне сердце, готовое исполнять заповеди Твои!

Сла́ва Отцу, и Сы́ну, и Свято́му Ду́ху. Воспряни́, окая́нный челове́че, к Бо́гу, воспомяну́в своя́ согреше́ния, припа́дая ко Творцу́, слезя́ и стеня́; То́й же, я́ко милосе́рд, да́ст ти́ у́м зна́ти во́лю Свою́.

Воспрянь к Богу, окаянный человек, вспомнив свои согрешения, припадая ко Творцу, проливая слезы и стеная! Он же, как милосердный, даст тебе ум познать волю Его!

И ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в, ами́нь. Богоро́дице Де́во, от ви́димаго и неви́димаго зла́ сохрани́ мя́, Пречи́стая, и приими́ моли́твы моя́, и донеси́ я́ Сы́ну Твоему́, да да́ст ми́ у́м твори́ти во́лю Его́.

Богородица Дева! От видимого и невидимого зла сохрани меня, Пречистая, и прими прошения мои, и передай их Сыну Твоему, да даст мне ум исполнять волю Его!

Конда́к

Душе́ моя́, почто́ греха́ми богате́еши, почто́ во́лю диа́волю твори́ши, в чесо́м наде́жду полага́еши? Преста́ни от си́х и обрати́ся к Бо́гу с пла́чем, зову́щи: милосе́рде Го́споди, поми́луй мя́ гре́шнаго.

Душа моя! Зачем грехами богатеешь? Зачем волю диавола исполняешь? На что надежду возлагаешь? Перестань так поступать и обратись к Богу, с плачем взывая: «Милосердный Господи, помилуй меня, грешного!»

И́кос

Помы́сли, душе́ моя́, го́рький ча́с сме́рти и стра́шный су́д Творца́ твоего́ и Бо́га: А́нгели бо гро́знии по́ймут тя́, душе́, и в ве́чный о́гнь введу́т: у́бо пре́жде сме́рти пока́йся, вопию́щи: Го́споди, поми́луй мя́ гре́шнаго.

Помысли, душа моя, о горьком часе смерти и о Страшном Суде Творца твоего и Бога. Ведь тогда Ангелы грозные возьмут тебя, душа, и в вечный огонь введут. Так покайся же прежде смерти, взывая: «Господи, помилуй меня, грешного!»

Пе́снь 7

Ирмо́с: Росода́тельну у́бо пе́щь соде́ла А́нгел преподо́бным отроко́м, халде́и же опаля́ющее веле́ние Бо́жие, мучи́теля увеща́ вопи́ти: благослове́н еси́, Бо́же оте́ц на́ших.

Росоносною соделал печь Ангел для благочестивых отроков, а Божие веление, халдеев опалявшее, мучителя заставило взывать: «Благословен Ты, Боже отцов наших!»

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

Не наде́йся, душе́ моя́, на тле́нное бога́тство и на непра́ведное собра́ние, вся́ бо сия́ не ве́си кому́ оста́виши, но возопи́й: поми́луй мя́, Христе́ Бо́же, недосто́йнаго.

Не полагайся, душа моя, на тленное богатство и на неправедное стяжание; ведь не знаешь ты, кому всё это оставишь, но воззови: «Помилуй меня, Христе Боже, недостойного!»

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

Не упова́й, душе́ моя́, на теле́сное здра́вие и на скоромимоходя́щую красоту́, ви́диши бо, я́ко си́льнии и млади́и умира́ют; но возопи́й: поми́луй мя́, Христе́ Бо́же, недосто́йнаго.

Не надейся, душа моя, на телесное здоровье и на скоро преходящую красоту; ведь ты видишь, как сильные и молодые умирают, но воззови: “Помилуй меня, Христе Боже, недостойного!»

Сла́ва Отцу, и Сы́ну, и Свято́му Ду́ху. Воспомяни́, душе́ моя́, ве́чное житие́, Ца́рство Небе́сное, угото́ванное святы́м, и тьму́ кроме́шную и гне́в Бо́жий злы́м, и возопи́й: поми́луй мя́, Христе́ Бо́же, недосто́йнаго.

Вспомни, душа моя, о вечной жизни и о Царстве Небесном, уготованном святым, и о тьме кромешной и гневе Божием – злым, и воззови: «Помилуй меня, Христе Боже, недостойного!»

И ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в, ами́нь. Припади́, душе́ моя́, к Бо́жией Ма́тери и помоли́ся То́й, е́сть бо ско́рая помо́щница ка́ющимся, умо́лит Сы́на Христа́ Бо́га, и поми́лует мя́ недосто́йнаго.

Припади, душа моя, к Божией Матери и помолись Ей, ибо Она, скорая Помощница кающимся, умолит Сына, Христа Бога, и Он помилует меня, недостойного.

Пе́снь 8

Ирмо́с: Из пла́мене преподо́бным ро́су источи́л еси́ и пра́веднаго же́ртву водо́ю попали́л еси́: вся́ бо твори́ши, Христе́, то́кмо е́же хоте́ти. Тя́ превозно́сим во вся́ ве́ки.

Из пламени Ты для благочестивых росу источил, и жертву праведника водою попалил: ибо Ты все совершаешь, Христе, одним Своим хотением. Тебя мы превозносим во все века.

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

Ка́ко не и́мам пла́катися, егда́ помышля́ю сме́рть, ви́дех бо во гро́бе лежа́ща бра́та моего́, безсла́вна и безобра́зна? Что́ у́бо ча́ю, и на что́ наде́юся? То́кмо да́ждь ми́, Го́споди, пре́жде конца́ покая́ние. (Два́жды)

Как мне не плакать, когда помышляю о смерти! Ибо видел я лежащего во гробе брата своего бесславным и безобразным. Чего же я жду и на что надеюсь? Только дай мне, Господи, прежде конца покаяние!

Сла́ва Отцу, и Сы́ну, и Свято́му Ду́ху. Ве́рую, я́ко прии́деши суди́ти живы́х и ме́ртвых, и вси́ во свое́м чи́ну ста́нут, ста́рии и млади́и, влады́ки и кня́зи, де́вы и свяще́нницы; где́ обря́щуся а́з? Сего́ ра́ди вопию́: да́ждь ми́, Го́споди, пре́жде конца́ покая́ние.

Верую, что Ты придёшь судить живых и мёртвых, и все по чину своему станут: старые и молодые, владыки и князья, девы и священники. Но где окажусь я? Потому взываю: «Дай мне, Господи, прежде конца покаяние!»

И ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в, ами́нь. Пречи́стая Богоро́дице, приими́ недосто́йную моли́тву мою́ и сохрани́ мя́ от на́глыя сме́рти, и да́руй ми́ пре́жде конца́ покая́ние.

Пречистая Богородица! Прими недостойную молитву мою, и сохрани меня от внезапной смерти и даруй мне прежде конца покаяние!

Пе́снь 9

Ирмо́с: Бо́га челове́ком невозмо́жно ви́дети, на Него́же не сме́ют чи́ни А́нгельстии взира́ти; Тобо́ю же, Всечи́стая, яви́ся челове́ком Сло́во Воплоще́нно, Его́же велича́юще, с небе́сными во́и Тя́ ублажа́ем.

Невозможно людям увидеть Бога, на Которого не смеют и сонмы Ангелов взирать; но чрез Тебя, Всечистая, стало видимым для смертных Слово воплощённое. Его величая, мы вместе с небесными воинствами Тебя восхваляем.

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

Ны́не к ва́м прибега́ю, А́нгели, Арха́нгели и вся́ небе́сныя си́лы, у Престо́ла Бо́жия стоя́щии, моли́теся ко Творцу́ своему́, да изба́вит ду́шу мою́ от му́ки ве́чныя.

Ныне к вам прибегаю, Ангелы, Архангелы и все небесные Силы, у престола Божия стоящие: молитесь Творцу своему, да избавит Он душу мою от муки вечной!

Поми́луй мя, Бо́же, поми́луй мя.

Ны́не пла́чуся к ва́м, святи́и патриа́рси, ца́рие и проро́цы, апо́столи и святи́телие и вси́ избра́ннии Христо́вы: помози́те ми́ на суде́, да спасе́т ду́шу мою́ от си́лы вра́жия.

Ныне плачу пред вами, святые праотцы, цари и пророки, апостолы и святители, и все избранники Христовы: помогите мне на Суде, да спасет Господь душу мою от силы вражией!

Сла́ва Отцу, и Сы́ну, и Свято́му Ду́ху. Ны́не к ва́м воздежу́ ру́це, святи́и му́ченицы, пусты́нницы, де́вственницы, пра́ведницы и вси́ святи́и, моля́щиися ко Го́споду за ве́сь ми́р, да поми́лует мя́ в ча́с сме́рти моея́.

Ныне к вам возношу руки, святые мученики, пустынники, девственники, праведники и все святые, молящиеся ко Господу за весь мир, да помилует Он меня в час смерти моей!

И ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в, ами́нь. Ма́ти Бо́жия, помози́ ми́, на Тя́ си́льне наде́ющемуся, умоли́ Сы́на Своего́, да поста́вит мя́ недосто́йнаго одесну́ю Себе́, егда́ ся́дет судя́й живы́х и ме́ртвых, ами́нь.

Матерь Божия, помоги мне, на Тебя крепко надеющемуся, умоли Сына Своего, да поставит Он меня, недостойного, справа от Себя, когда сядет судить живых и мёртвых! Аминь.

Моли́тва

Влады́ко Христе́ Бо́же, И́же страстьми́ Свои́ми стра́сти моя́ исцели́вый и я́звами Свои́ми я́звы моя́ уврачева́вый, да́руй мне́, мно́го Тебе́ прегреши́вшему, сле́зы умиле́ния; сраствори́ моему́ те́лу от обоня́ния Животворя́щаго Те́ла Твоего́, и наслади́ ду́шу мою́ Твое́ю Честно́ю Кро́вию от го́рести, е́юже мя́ сопроти́вник напои́; возвы́си мо́й у́м к Тебе́, до́лу пони́кший, и возведи́ от про́пасти поги́бели: я́ко не и́мам покая́ния, не и́мам умиле́ния, не и́мам сле́зы уте́шительныя, возводя́щия ча́да ко своему́ насле́дию. Омрачи́хся умо́м в жите́йских страсте́х, не могу́ воззре́ти к Тебе́ в боле́зни, не могу́ согре́тися слеза́ми, я́же к Тебе́ любве́. Но, Влады́ко Го́споди Иису́се Христе́, сокро́вище благи́х, да́руй мне́ покая́ние всеце́лое и се́рдце люботру́дное во взыска́ние Твое́, да́руй мне́ благода́ть Твою́ и обнови́ во мне́ зра́ки Твоего́ о́браза. Оста́вих Тя́, не оста́ви мене́; изы́ди на взыска́ние мое́, возведи́ к па́жити Твое́й и сопричти́ мя́ овца́м избра́ннаго Твоего́ ста́да, воспита́й мя́ с ни́ми от зла́ка Боже́ственных Твои́х Та́инств, моли́твами Пречи́стыя Твоея́ Ма́тере и все́х святы́х Твои́х. Ами́нь.

Владыка Христос Бог, страданиями Твоими страсти мои исцеливший и ранами Твоими язвы мои уврачевавший! Даруй мне, много пред Тобою согрешившему, слёзы сокрушения о грехах. Даруй моему телу принять благоухание животворящего Тела Твоего, и подай душе моей сладость Твоей драгоценной Крови вместо горечи, которой напоил меня враг. Возвысь к Тебе мой ум, к земле поникший, и возведи из пропасти погибельной. Ибо нет во мне покаяния, нет во мне сокрушения, нет во мне слёз утешительных, приводящих чад к Отчему дому. Омрачился я разумом в житейских страстях, не могу воззреть на Тебя в страдании, не могу согреться слезами любви к Тебе! Но, Владыка Господь Иисус Христос, Сокровищница благ! Даруй мне покаяние полное и сердце, с любовью трудящееся в поисках Тебя; даруй мне благодать Твою и обнови во мне черты Твоего образа. Я оставил Тебя — не оставь меня. Выйди искать меня, приведи на Своё пастбище и сопричисли меня к овцам Твоего избранного стада, напитай меня вместе с ними от хлеба Божественных Твоих Таинств, по молитвам Пречистой Твоей Матери и всех святых Твоих. Аминь.

 

The Holy Bible Audiobook

    In the beginning God created the heaven and the earth.   And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of t...